1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
¶ A wise son takes his father’s chastening: but a scorner does not hear rebuke.
2 D o fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
¶ Of the fruit of his mouth man shall eat well: but the soul of the transgressors shall starve.
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
¶ He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens his lips often shall have calamity.
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
¶ The soul of the sluggard desires, and attains nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
¶ The righteous man hates lying: but the wicked man makes himself loathsome, and abominable.
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
¶ Righteousness keeps the one of the perfect way: but wickedness overthrows the sinner.
7 H á quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
¶ There are those that make themselves rich, yet have nothing: there are those that make themselves poor, yet have great riches.
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
¶ The redemption of a man’s life is his riches: but the poor does not hear rebuke.
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impios se apagará.
¶ The light of the righteous shall rejoice: but the fire of the wicked shall be put out.
10 D a soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
¶ Pride shall certainly give birth to contention: but with the well advised is wisdom.
11 A riqueza adquirida
¶ The riches of vanity shall be diminished: but he that gathers by labour shall increase.
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
¶ Hope deferred makes the heart sick: but when the desire is fulfilled, it is a tree of life.
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
¶ Whosoever despises the word shall perish by it: but he that fears the commandment shall be rewarded.
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
¶ The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:
¶ Good understanding brings forth grace: but the way of transgressors is hard.
16 E m tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
¶ Every sane man works according to wisdom: but the fool shall manifest his folly.
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
¶ A bad messenger shall fall into evil: but a faithful ambassador is medicine.
18 P obreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
¶ Poverty and shame shall be to him that refuses chastening: but he that regards reproof shall be honoured.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
¶ The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 Q uem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
¶ He that walks with wise men shall be wise, but the companion of fools shall be destroyed.
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
¶ Evil pursues sinners, but to the righteous good shall be repaid.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
¶ A good man shall leave an inheritance to his children’s children, and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 A bundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
¶ In the fallow ground of the poor there is much bread, but it is lost for lack of judgment.
24 A quele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
¶ He that cuts short chastening hates his son, but he that loves him chastens him early.
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
¶ The righteous eats until his soul is satisfied, but the belly of the wicked shall lack.