1 J eosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.
¶ And Jehoshaphat, his son, reigned in his stead and prevailed against Israel.
2 P ôs forças armadas em todas as cidades fortes de Judá e dispôs guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim que Asa, seu pai, tinha tomado.
And he placed forces in all the fenced cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and likewise in the cities of Ephraim, which Asa, his father had taken.
3 E o Senhor era com Jeosafá, porque andou conforme os primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou aos baalins;
And the LORD was with Jehoshaphat because he walked in the first ways of his father David and sought not unto the Baalim
4 a ntes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
but sought the LORD God of his father and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
5 P or isso o Senhor confirmou o reino na sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Jeosafá; e ele teve riquezas e glória em abundância.
Therefore, the LORD confirmed the kingdom in his hand; and all Judah brought Jehoshaphat presents, and he had riches and glory in abundance.
6 E encorajou-se o seu coração nos caminhos do Senhor; e ele tirou de Judá os altos e os aserins.
And his heart was lifted up in the ways of the LORD, and he took away the high places and groves out of Judah.
7 N o terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Netanel e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá;
Also in the third year of his reign he sent his princes, Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethaneel, and Michaiah, to teach in the cities of Judah.
8 e com eles os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobadonias e, com estes levitas, os sacerdotes Elisama e Jeorão.
And with them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, Levites, and with them Elishama and Jehoram, priests.
9 E ensinaram em Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor; foram por todas as cidades de Judá, ensinando entre o povo.
And they taught in Judah and had the book of the law of the LORD with them and went about throughout all the cities of Judah and taught the people.
10 E ntão caiu o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que não fizeram guerra contra Jeosafá.
¶ And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they did not dare to make war against Jehoshaphat.
11 A lguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; e os árabes lhe trouxeram rebanhos: sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
And the Philistines brought Jehoshaphat presents and tribute of silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred he goats.
12 A ssim Jeosafá ia-se tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá;
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
13 e teve grande quantidade de munições nas cidades de Judá, e soldados, homens valorosos, em Jerusalém.
And he had many works in the cities of Judah and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.
14 E ste é o número deles segundo as suas casas paternas: de Judá os comandantes de mil: o comandante Adná, com trezentos mil homens valorosos;
And these are the numbers of them according to the houses of their fathers: In Judah, princes of thousands; the prince Adnah and with him three hundred thousand mighty men of valour;
15 a pós ele o comandante Jeoanã com duzentos e oitenta mil;
and after him, Prince Jehohanan and with him two hundred and eighty thousand;
16 a pós ele Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil valorosos;
after him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD and with him two hundred thousand mighty men of valour;
17 e de Benjamim: Eliadá, homem destemido, com duzentos mil armados de arco e de escudo;
of Benjamin, Eliada, a mighty man of valour, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;
18 e após ele Jeozabade, com cento e oitenta mil armados para a guerra.
after him, Jehozabad and with him one hundred and eighty thousand ready and prepared for the war.
19 E stes estavam no serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.
These were servants of the king, besides those whom the king had put in the fenced cities throughout all Judah.