2 Crónicas 17 ~ 2 Chronicles 17

picture

1 D espués de Asa reinó en su lugar su hijo Josafat, el cual se impuso por la fuerza sobre Israel.

¶ And Jehoshaphat, his son, reigned in his stead and prevailed against Israel.

2 E n todas las ciudades fortificadas de Judá puso ejércitos, y colocó guarniciones en Judá y en las ciudades de Efraín que su padre Asa había conquistado.

And he placed forces in all the fenced cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and likewise in the cities of Ephraim, which Asa, his father had taken.

3 E l Señor estuvo con Josafat, porque éste no se fue tras los baales, sino que siguió los caminos por los que antes anduvo David, su padre;

And the LORD was with Jehoshaphat because he walked in the first ways of his father David and sought not unto the Baalim

4 b uscó al Dios de sus antepasados y siguió sus mandamientos y no lo que hacían los de Israel.

but sought the LORD God of his father and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.

5 P or eso el Señor confirmó en sus manos el reino, y todo Judá le daba tributo, así que llegó a tener grandes y abundantes riquezas y esplendor.

Therefore, the LORD confirmed the kingdom in his hand; and all Judah brought Jehoshaphat presents, and he had riches and glory in abundance.

6 S e entrego de corazón a los caminos del Señor, y quitó de en medio de Judá los lugares altos y las imágenes de Asera.

And his heart was lifted up in the ways of the LORD, and he took away the high places and groves out of Judah.

7 A l tercer año de su reinado, Josafat envió a sus príncipes Ben Jayil, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que instruyeran a la gente en las ciudades de Judá.

Also in the third year of his reign he sent his princes, Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethaneel, and Michaiah, to teach in the cities of Judah.

8 C on ellos envió a los levitas Semaías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías y Tobadonías, y también a los sacerdotes Elisama y Jorán.

And with them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, Levites, and with them Elishama and Jehoram, priests.

9 É stos llevaban consigo el libro de la ley del Señor, y recorrieron todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo.

And they taught in Judah and had the book of the law of the LORD with them and went about throughout all the cities of Judah and taught the people.

10 E l pavor del Señor dominaba a todos los reinos vecinos de Judá, y éstos nunca se atrevieron a declararle la guerra a Josafat.

¶ And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they did not dare to make war against Jehoshaphat.

11 L os filisteos le pagaban a Josafat tributos de plata y le llevaban regalos. También los árabes le llevaban ganados y hasta siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos cabríos.

And the Philistines brought Jehoshaphat presents and tribute of silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred he goats.

12 C on esto, Josafat fue ganando mucha fuerza, y edificó en Judá fortalezas y ciudades de aprovisionamiento.

And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

13 A cumuló muchas provisiones en las ciudades de Judá, y en Jerusalén tenía hombres muy valientes y aguerridos.

And he had many works in the cities of Judah and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.

14 S egún sus casas paternas y los jefes de los legiones de Judá, su número era el siguiente: Trescientos mil guerreros muy esforzados, bajo el mando del general Adnas.

And these are the numbers of them according to the houses of their fathers: In Judah, princes of thousands; the prince Adnah and with him three hundred thousand mighty men of valour;

15 D oscientos ochenta mil soldados, bajo el mando del jefe Johanán.

and after him, Prince Jehohanan and with him two hundred and eighty thousand;

16 D oscientos mil valientes, bajo el mando de Amasías hijo de Zicri, que se había presentado voluntariamente para servir al Señor.

after him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD and with him two hundred thousand mighty men of valour;

17 D oscientos mil guerreros armados de arco y escudo, bajo el mando de Eliada, un benjaminita muy valeroso.

of Benjamin, Eliada, a mighty man of valour, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;

18 C iento ochenta mil hombres en pie de guerra, bajo el mando de Jozabad.

after him, Jehozabad and with him one hundred and eighty thousand ready and prepared for the war.

19 T odos ellos estaban al servicio del rey, sin contar a los que el rey mismo había puesto en las ciudades fortificadas de todo Judá.

These were servants of the king, besides those whom the king had put in the fenced cities throughout all Judah.