1 ¡ Sálvanos, Señor, pues ya no hay gente piadosa! ¡Ya no hay en este mundo gente fiel!
¶ Help, LORD; for the merciful man ceases, for the faithful fail from among the children of men.
2 U nos a otros se dicen mentiras; se hablan con labios zalameros e hipócritas.
Each one speaks vanity with his neighbour: they speak with flattering lips and with a double heart.
3 P ero tú, Señor, destruirás todos esos labios; acabarás con toda lengua jactanciosa,
The LORD shall cut off all flattering lips and the tongue that speaks proud things:
4 q ue dice: «Con nuestra lengua venceremos. Con los labios que tenemos, ¿quién puede dominarnos?»
Who have said, With our tongue we will prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5 T ú, Señor, has dicho: «Tanto se oprime a los pobres, y es tanto el clamor de los humildes, que ahora voy a levantarme para acudir en su ayuda.»
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now I will arise, saith the LORD; I will set in safety the one whom the wicked one has ensnared.
6 L as palabras del Señor son puras. Son perfectamente puras, como la plata refinada en el crisol!
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 T ú, Señor, nos protegerás; nos salvarás para siempre de esta generación,
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 a un cuando los malvados estén al acecho y la humanidad siga exaltando la vileza.
The wicked press in on every side when the vilest men are exalted.