Salmos 71 ~ Psalm 71

picture

1 S eñor, en ti busco refugio; ¡Jamás permitas que sea yo avergonzado!

¶ In thee, O LORD, have I waited; let me not be forever put to shame.

2 ¡ Ven a socorrerme, y líbrame, pues tú eres justo! ¡Dígnate escucharme, y ven a salvarme!

Deliver me in thy righteousness and cause me to escape; incline thine ear unto me and save me.

3 ¡ Sé para mí una roca de refugio, en donde siempre pueda resguardarme! Sólo tú puedes decretar mi salvación, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.

Be thou my strong habitation unto which I may continually resort; thou hast given a commandment that I should be saved because thou art my rock and my fortress.

4 D ios mío, líbrame del poder de los impíos, del poder de los perversos y violentos.

Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the perverse and violent man.

5 T ú, Señor mi Dios, eres mi esperanza; tú me has dado seguridad desde mi juventud.

For thou art my hope, O Lord GOD; thou art my security from my youth.

6 D esde el vientre de mi madre me has sostenido; ¡tú me sacaste de las entrañas de mi madre, y para ti será siempre mi alabanza!

By thee have I been sustained from the womb; thou art he that took me out of my mother’s bowels; my praise has been continually of thee.

7 M uchos se sorprenden al verme, porque tú eres para mí un sólido refugio.

I am as a wonder unto many, but thou art my strong refuge.

8 M is labios rebosan con tu alabanza, y proclaman tu gloria todo el día.

Let my mouth be filled with thy praise and with thy glory all the day.

9 N o me deseches cuando llegue a la vejez; no me desampares cuando mis fuerzas se acaben.

Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength fails.

10 M is enemigos hablan siempre mal de mí; se junta el grupo de los que quieren matarme,

For my enemies speak against me, and those that lay in wait for my soul take counsel together,

11 y dicen: «Dios lo ha desamparado. ¡Persíganlo y atrápenlo, pues no tiene quien lo libre!»

saying, God has forsaken him; persecute and take him for there is no one to deliver him.

12 D ios mío, ¡no te alejes de mí! Dios mío, ¡ven pronto a salvarme!

O God, be not far from me; O my God, make haste for my help.

13 ¡ Que perezcan y sean avergonzados mis adversarios! ¡Que queden confundidos y avergonzados los que buscan mi mal!

Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

14 P ero yo siempre confiaré en ti, y más y más te alabaré.

¶ But I will continually wait and will add upon all thy praise.

15 T odo el día mi boca proclamará tu justicia, y tus hechos de salvación, aun cuando no puedo enumerarlos.

My mouth shall show forth thy righteousness and thy salvation all the day, for I know not the numbers thereof.

16 H ablaré, Señor y Dios, de tus hechos poderosos; y sólo haré memoria de tu justicia.

I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of thy righteousness, even of thine only.

17 T ú, mi Dios, me has enseñado desde mi juventud, y aún ahora sigo hablando de tus maravillas.

O God, thou hast taught me from my youth and until now; I shall manifest thy wondrous works.

18 N o me desampares, Dios mío, aunque llegue a estar viejo y canoso, hasta que haya anunciado tu gran poder a las generaciones que habrán de venir.

Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not until I have showed the strength of thy arm unto the next generation and thy power to every one that is to come,

19 T u justicia, oh Dios, llega a las alturas. Tú, oh Dios, has hecho grandes cosas. ¿Quién puede compararse a ti?

and thy righteousness, O God, unto excellence because thou hast done great things; O God, who is like unto thee!

20 M e has hecho ver muchas angustias y males, pero volverás a darme vida; volverás a levantarme de los abismos de la tierra,

Thou who hast caused me to see great and sore troubles, shalt return and quicken me and shalt bring me up again from the depths of the earth.

21 a umentarás mi grandeza, y volverás a consolarme.

Thou shalt increase my greatness and comfort me on every side.

22 D ios mío, Santo de Israel, yo te alabaré al son del salterio, y al son del arpa alabaré tu verdad.

I will also praise thee with an instrument of the psaltery, O my God; unto thee will I sing thy truth with the harp, O thou Holy One of Israel.

23 M is labios se alegrarán cuando te cante, pues me has salvado la vida.

My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee and my soul, which thou hast ransomed.

24 T ambién mi lengua hablará de tu justicia todo el día, porque han quedado avergonzados y confundidos los que procuraban perjudicarme.

In the same manner my tongue shall talk of thy righteousness every day, for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.