Zacarías 12 ~ Zechariah 12

picture

1 E l Señor, que extiende los cielos y afirma la tierra, y que en el interior del hombre forma el espíritu, ha pronunciado esta palabra profética acerca de Israel:

¶ The burden of the word of the LORD upon Israel, said the LORD, who stretches forth the heavens and lays the foundation of the earth and forms the spirit of man within him.

2 « ¡Miren! Jerusalén será sitiada, lo mismo que Judá. Pero yo haré de Jerusalén una copa que hará temblar a todos los pueblos que la rodean.

Behold, I place Jerusalem as a cup of poison unto all the peoples round about and also unto those of Judah who shall be in the siege against Jerusalem.

3 C uando llegue ese día, todas las naciones de la tierra se aliarán para atacar a Jerusalén, pero yo haré de ella una piedra tan pesada que todos los pueblos que se atrevan a levantarla quedarán hechos pedazos.

And it shall be that in that day I will make Jerusalem a burdensome stone unto all peoples; all that burden themselves with it shall be cut in pieces, and all the Gentiles of the earth shall gather themselves together against her.

4 » Cuando llegue ese día, haré que todos los caballos se llenen de pánico, y que los jinetes pierdan la razón. Haré que todos los caballos de las naciones se queden ciegos, pero sobre la casa de Judá mantendré abiertos mis ojos. —Palabra del Señor.

In that day, said the LORD, I will smite every horse with astonishment and his rider with madness; but I will open my eyes upon the house of Judah and will smite every horse of the peoples with blindness.

5 » En su corazón, los capitanes de Judá dirán: “Los habitantes de Jerusalén hallan su fuerza en el Señor de los ejércitos, su Dios.”

And the captains of Judah shall say in their heart, My strength is the inhabitants of Jerusalem in the LORD of the hosts, their God.

6 » Cuando llegue el día, haré de los capitanes de Judá un brasero en llamas, en medio de la leña; ¡una antorcha ardiente entre manojos de trigo! Y consumirán a diestra y a siniestra a todos los pueblos vecinos, y una vez más Jerusalén volverá a ser habitada.»

In that day I will make the captains of Judah like a hearth of fire among the wood and like a torch of fire among the sheaves; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.

7 E n primer lugar, el Señor salvará a las tiendas de Judá, para que la gloria de la casa de David y de los habitantes de Jerusalén no sea mayor que la de Judá.

And the LORD shall keep the tents of Judah as in the beginning, so that the glory of the house of David and of the inhabitants of Jerusalem shall not cause those of Judah to magnify themselves.

8 « Cuando llegue ese día, yo el Señor defenderé a los habitantes de Jerusalén. El más débil entre ellos será tan fuerte como David, y los descendientes de David serán tan poderosos como el ángel del Señor que los precede.

In that day the LORD shall defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is weak among them in that time shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.

9 » Cuando llegue ese día, me daré a la tarea de destruir a todas las naciones que vengan en contra de Jerusalén.

¶ And it shall come to pass in that day that I will seek to destroy all the Gentiles that come against Jerusalem.

10 S obre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén derramaré un espíritu de buena voluntad y de oración, y volverán los ojos a mí y llorarán por el hombre a quien traspasaron, como se llora y se guarda luto por el hijo primero y único.

And I will pour upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem the Spirit of grace and of prayer, and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn over him as one mourns for his only son, afflicting themselves over him as one afflicts himself over his firstborn.

11 » Cuando llegue ese día, habrá gran duelo en Jerusalén, como el duelo que hubo en Hadad Rimón, en el valle de Meguido.

In that day there shall be a great mourning in Jerusalem as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

12 T odos en el país guardarán luto, cada familia por separado: los descendientes de la casa de David y sus mujeres, los descendientes de la casa de Natán y sus mujeres,

And the land shall mourn, each family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

13 l os descendientes de la casa de Leví y sus mujeres, y los descendientes de Simey y sus mujeres,

the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;

14 l o mismo que todas las demás familias y sus mujeres.

all the families that remain, every family apart, and their wives apart.