Zacarías 12 ~ Zechariah 12

picture

1 P rofecía de la palabra de Jehová acerca de Israel. Jehová, que extiende los cielos y funda la tierra, y forma el espíritu del hombre dentro de él, ha dicho:

¶ The burden of the word of the LORD upon Israel, said the LORD, who stretches forth the heavens and lays the foundation of the earth and forms the spirit of man within him.

2 H e aquí yo pongo a Jerusalén por copa que hará temblar a todos los pueblos de alrededor contra Judá, en el sitio contra Jerusalén.

Behold, I place Jerusalem as a cup of poison unto all the peoples round about and also unto those of Judah who shall be in the siege against Jerusalem.

3 Y en aquel día yo pondré a Jerusalén por piedra pesada a todos los pueblos; todos los que se la cargaren serán despedazados, bien que todas las naciones de la tierra se juntarán contra ella.

And it shall be that in that day I will make Jerusalem a burdensome stone unto all peoples; all that burden themselves with it shall be cut in pieces, and all the Gentiles of the earth shall gather themselves together against her.

4 E n aquel día, dice Jehová, heriré con pánico a todo caballo, y con locura al jinete; mas sobre la casa de Judá abriré mis ojos, y a todo caballo de los pueblos heriré con ceguera.

In that day, said the LORD, I will smite every horse with astonishment and his rider with madness; but I will open my eyes upon the house of Judah and will smite every horse of the peoples with blindness.

5 Y los capitanes de Judá dirán en su corazón: Tienen fuerza los habitantes de Jerusalén en Jehová de los ejércitos, su Dios.

And the captains of Judah shall say in their heart, My strength is the inhabitants of Jerusalem in the LORD of the hosts, their God.

6 E n aquel día pondré a los capitanes de Judá como brasero de fuego entre leña, y como antorcha ardiendo entre gavillas; y consumirán a diestra y a siniestra a todos los pueblos alrededor; y Jerusalén será otra vez habitada en su lugar, en Jerusalén.

In that day I will make the captains of Judah like a hearth of fire among the wood and like a torch of fire among the sheaves; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.

7 Y librará Jehová las tiendas de Judá primero, para que la gloria de la casa de David y del habitante de Jerusalén no se engrandezca sobre Judá.

And the LORD shall keep the tents of Judah as in the beginning, so that the glory of the house of David and of the inhabitants of Jerusalem shall not cause those of Judah to magnify themselves.

8 E n aquel día Jehová defenderá al morador de Jerusalén; el que entre ellos fuere débil, en aquel tiempo será como David; y la casa de David como Dios, como el ángel de Jehová delante de ellos.

In that day the LORD shall defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is weak among them in that time shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.

9 Y en aquel día yo procuraré destruir a todas las naciones que vinieren contra Jerusalén.

¶ And it shall come to pass in that day that I will seek to destroy all the Gentiles that come against Jerusalem.

10 Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los moradores de Jerusalén, espíritu de gracia y de oración; y mirarán a mí, a quien traspasaron, y llorarán como se llora por hijo unigénito, afligiéndose por él como quien se aflige por el primogénito.

And I will pour upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem the Spirit of grace and of prayer, and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn over him as one mourns for his only son, afflicting themselves over him as one afflicts himself over his firstborn.

11 E n aquel día habrá gran llanto en Jerusalén, como el llanto de Hadadrimón en el valle de Meguido.

In that day there shall be a great mourning in Jerusalem as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

12 Y la tierra lamentará, cada linaje aparte; los descendientes de la casa de David por sí, y sus mujeres por sí; los descendientes de la casa de Natán por sí, y sus mujeres por sí;

And the land shall mourn, each family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

13 l os descendientes de la casa de Leví por sí, y sus mujeres por sí; los descendientes de Simei por sí, y sus mujeres por sí;

the family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;

14 t odos los otros linajes, cada uno por sí, y sus mujeres por sí.

all the families that remain, every family apart, and their wives apart.