1 A conteció que en el año cuarto del rey Darío vino palabra de Jehová a Zacarías, a los cuatro días del mes noveno, que es Quisleu,
¶ And it came to pass in the fourth year of King Darius that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
2 c uando el pueblo de Bet-el había enviado a Sarezer, con Regem-melec y sus hombres, a implorar el favor de Jehová,
when they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech and their men, to pray before the LORD
3 y a hablar a los sacerdotes que estaban en la casa de Jehová de los ejércitos, y a los profetas, diciendo: ¿Lloraremos en el mes quinto? ¿Haremos abstinencia como hemos hecho ya algunos años?
and to speak unto the priests which were in the house of the LORD of the hosts and to the prophets, saying, Should we weep in the fifth month? Should we do abstinence as we have done these so many years?
4 V ino, pues, a mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:
Then the word of the LORD of the hosts came unto me, saying,
5 H abla a todo el pueblo del país, y a los sacerdotes, diciendo: Cuando ayunasteis y llorasteis en el quinto y en el séptimo mes estos setenta años, ¿habéis ayunado para mí?
Speak unto all the people of the land and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
6 Y cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros mismos?
And when ye ate, and when ye drank, did ye not eat for yourselves, and drink for yourselves?
7 ¿ No son estas las palabras que proclamó Jehová por medio de los profetas primeros, cuando Jerusalén estaba habitada y tranquila, y sus ciudades en sus alrededores y el Neguev y la Sefela estaban también habitados? La desobediencia, causa del cautiverio
Are these not the words which the LORD has published by the former prophets when Jerusalem was inhabited and quiet and the cities thereof round about her and when the south and the plain were inhabited?
8 Y vino palabra de Jehová a Zacarías, diciendo:
¶ And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,
9 A sí habló Jehová de los ejércitos, diciendo: Juzgad conforme a la verdad, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano;
Thus hath the LORD of the hosts spoken, saying, Execute true judgment, and show mercy and compassion each one to his brother;
10 n o oprimáis a la viuda, al huérfano, al extranjero ni al pobre; ni ninguno piense mal en su corazón contra su hermano.
and do not oppress the widow nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
11 P ero no quisieron escuchar, antes volvieron la espalda, y taparon sus oídos para no oír;
But they refused to hearken and pulled away the shoulder and stopped their ears that they should not hear.
12 y pusieron su corazón como diamante, para no oír la ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su Espíritu, por medio de los profetas primeros; vino, por tanto, gran enojo de parte de Jehová de los ejércitos.
Yea, they made their hearts as an adamant stone lest they should hear the law and the words which the LORD of the hosts has sent by his Spirit by the hand of the former prophets; therefore came great wrath from the LORD of the hosts.
13 Y aconteció que así como él clamó, y no escucharon, también ellos clamaron, y yo no escuché, dice Jehová de los ejércitos;
Therefore it is come to pass that as he cried and they would not hear, so they cried, and I would not hear, saith the LORD of the hosts:
14 s ino que los esparcí con torbellino por todas las naciones que ellos no conocían, y la tierra fue desolada tras ellos, sin quedar quien fuese ni viniese; pues convirtieron en desierto la tierra deseable.
but I scattered them with a whirlwind among all the Gentiles whom they did not know. Thus the land was desolate after them that no man passed through nor returned; for they laid the desirable land desolate.