Oseas 7 ~ Hosea 7

picture

1 M ientras curaba yo a Israel, se descubrió la iniquidad de Efraín, y las maldades de Samaria; porque hicieron engaño; y entra el ladrón, y el salteador despoja por fuera.

¶ When I was healing Israel, the iniquity of Ephraim was uncovered, and the wickedness of Samaria; for they worked deceit; and the thief comes in, and the troop of robbers spoils without.

2 Y no consideran en su corazón que tengo en memoria toda su maldad; ahora les rodearán sus obras; delante de mí están.

And they do not consider in their hearts that I remember all their wickedness; now their own doings have beset them about; they are before my face.

3 C on su maldad alegran al rey, y a los príncipes con sus mentiras.

They make the king glad with their wickedness and the princes with their lies.

4 T odos ellos son adúlteros; son como horno encendido por el hornero, que cesa de avivar el fuego después que está hecha la masa, hasta que se haya leudado.

They are all adulterers as an oven heated by the baker who shall cease from waking after he has kneaded the dough until it is leavened.

5 E n el día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con copas de vino; extendió su mano con los escarnecedores.

In the day of our king the princes have made him sick with a wineskin; he stretched out his hand with the scorners.

6 A plicaron su corazón, semejante a un horno, a sus artificios; toda la noche duerme su hornero; a la mañana está encendido como llama de fuego.

For they have made ready their heart like an oven while they lie in wait; their baker sleeps all night; in the morning it burns as a flaming fire.

7 T odos ellos arden como un horno, y devoraron a sus jueces; cayeron todos sus reyes; no hay entre ellos quien a mí clame.

They are all hot as an oven and have devoured their judges; all their kings are fallen; there is no one among them that calls unto me.

8 E fraín se ha mezclado con los demás pueblos; Efraín fue torta no volteada.

¶ Ephraim, he has mixed himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.

9 D evoraron extraños su fuerza, y él no lo supo; y aun canas le han cubierto, y él no lo supo.

Strangers have devoured his strength, and he does not know it; yea, gray hairs are here and there upon him, yet he does not understand.

10 Y la soberbia de Israel testificará contra él en su cara; y no se volvieron a Jehová su Dios, ni lo buscaron con todo esto.

And the pride of Israel shall testify to his face, and they have not returned to the LORD their God, nor have they sought him with all this.

11 E fraín fue como paloma incauta, sin entendimiento; llamarán a Egipto, acudirán a Asiria.

Ephraim also was like a deceived dove, without understanding; they shall call to Egypt, they shall go to Assyria.

12 C uando fueren, tenderé sobre ellos mi red; les haré caer como aves del cielo; les castigaré conforme a lo que se ha anunciado en sus congregaciones.

When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them according to what has been heard in their congregations.

13 A y de ellos! porque se apartaron de mí; destrucción vendrá sobre ellos, porque contra mí se rebelaron; yo los redimí, y ellos hablaron mentiras contra mí.

Woe unto them! for they have fled from me: destruction upon them! because they have rebelled against me; though I have ransomed them, yet they have spoken lies against me.

14 Y no clamaron a mí con su corazón cuando gritaban sobre sus camas; para el trigo y el mosto se congregaron, se rebelaron contra mí.

And they have not cried unto me with their heart when they howled upon their beds; they congregated themselves for the wheat and the wine, and they rebelled against me.

15 Y aunque yo los enseñé y fortalecí sus brazos, contra mí pensaron mal.

Though I have bound and strengthened their arms, yet they imagine evil against me.

16 V olvieron, pero no al Altísimo; fueron como arco engañoso; cayeron sus príncipes a espada por la soberbia de su lengua; esto será su escarnio en la tierra de Egipto.

They returned, but not to the most High; they were like a deceitful bow; their princes fell by the sword for the arrogance of their tongue; this shall be their derision in the land of Egypt.