1 P rosiguió Eliú en su razonamiento, y dijo:
¶ Elihu proceeded in his reasoning and said,
2 ¿ Piensas que es cosa recta lo que has dicho: Más justo soy yo que Dios?
Dost thou think this to be right, when thou didst say, I am more righteous than God?
3 P orque dijiste: ¿Qué ventaja sacaré de ello? ¿O qué provecho tendré de no haber pecado?
For thou didst say, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, if I am cleansed from my sin?
4 Y o te responderé razones, Y a tus compañeros contigo.
I will answer thee and thy companions with thee.
5 M ira a los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
Look unto the heavens and see; and behold the heavens which are higher than thou.
6 S i pecares, ¿qué habrás logrado contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
If thou dost sin, what hast thou done against him? Or if thy rebellion is multiplied, what doest thou unto him?
7 S i fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
If thou art righteous, what shalt thou give him? Or what shall he receive of thine hand?
8 A l hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo de hombre aprovechará tu justicia.
Thy wickedness shall hurt a man as thou art; and thy righteousness shall profit the son of man.
9 A causa de la multitud de las violencias claman, Y se lamentan por el poderío de los grandes.
¶ By reason of the great violence they shall call out; they cry out because of the strength of the many.
10 Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da cánticos en la noche,
But no one shall say, Where is God my maker, who gives songs in the night;
11 Q ue nos enseña más que a las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que a las aves del cielo?
who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the fowls of heaven?
12 A llí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
There they shall cry, but he shall give no answer because of the pride of those that are evil.
13 C iertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty look upon it.
14 ¿ Cuánto menos cuando dices que no haces caso de él? La causa está delante de él; por tanto, aguárdale.
¶ For much that thou dost say, he will not look upon it, submit to judgment before him, and trust thou in him.
15 M as ahora, porque en su ira no castiga, Ni inquiere con rigor,
But now, because he has not visited in wrath; nor is it known in great extremity;
16 P or eso Job abre su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.
therefore, Job opened his mouth in vain and multiplied words without knowledge.