1 P rosiguió Eliú en su razonamiento, y dijo:
Then Elihu said,
2 ¿ Piensas que es cosa recta lo que has dicho: Más justo soy yo que Dios?
“Do you think this is right? Do you say, ‘I am more right than God’?
3 P orque dijiste: ¿Qué ventaja sacaré de ello? ¿O qué provecho tendré de no haber pecado?
For you ask, ‘What will You get by it? How will it be better for me than if I had sinned?’
4 Y o te responderé razones, Y a tus compañeros contigo.
I will answer you, and your friends with you.
5 M ira a los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
Look at the heavens and see. See the clouds which are higher than you.
6 S i pecares, ¿qué habrás logrado contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
If you have sinned, what does that do to God? If you have done many wrongs, what does that do to Him?
7 S i fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
If you are right and good, what do you give to Him? What does He receive from you?
8 A l hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo de hombre aprovechará tu justicia.
Your wrong-doing may hurt another man and your being right and good may help him.
9 A causa de la multitud de las violencias claman, Y se lamentan por el poderío de los grandes.
“People cry out because of their many hard times. They cry for help because of the arm of the powerful.
10 Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da cánticos en la noche,
But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
11 Q ue nos enseña más que a las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que a las aves del cielo?
Who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?’
12 A llí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
There they cry out, but He does not answer because of the pride of sinful men.
13 C iertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
For sure God will not listen to an empty cry. The All-powerful will not do anything about it.
14 ¿ Cuánto menos cuando dices que no haces caso de él? La causa está delante de él; por tanto, aguárdale.
How much less when you say you do not see Him, that your trial is before Him, and you must wait for Him!
15 M as ahora, porque en su ira no castiga, Ni inquiere con rigor,
And now, because God has not punished in His anger, and does not watch for sin,
16 P or eso Job abre su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.
Job opens his mouth with empty talk. He speaks many words without much learning.”