Levítico 21 ~ Leviticus 21

picture

1 J ehová dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.

The Lord said to Moses, “Say to the religious leaders, the sons of Aaron, ‘No one should make himself unclean for a dead person among his people,

2 M as por su pariente cercano, por su madre o por su padre, o por su hijo o por su hermano,

except for his own family, his mother, father, son, daughter and brother,

3 o por su hermana virgen, a él cercana, la cual no haya tenido marido, por ella se contaminará.

or his young sister who is near to him because she has had no husband. For her he may make himself unclean.

4 N o se contaminará como cualquier hombre de su pueblo, haciéndose inmundo.

He should not make himself unclean as a husband among his people, and so make himself sinful.

5 N o harán tonsura en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en su carne harán rasguños.

They should not cut all the hair from any part on their heads, or cut part of the hair off their face, or make cuts in their flesh.

6 S antos serán a su Dios, y no profanarán el nombre de su Dios, porque las ofrendas encendidas para Jehová y el pan de su Dios ofrecen; por tanto, serán santos.

They should be holy to their God and not put the name of their God to shame. For they give the gifts by fire to the Lord, the bread of their God. So they must be holy.

7 C on mujer ramera o infame no se casarán, ni con mujer repudiada de su marido; porque el sacerdote es santo a su Dios.

They should not take a woman who is unclean because of selling the use of her body. They should not take a woman who is divorced from her husband. For the religious leader is holy to his God.

8 L e santificarás, por tanto, pues el pan de tu Dios ofrece; santo será para ti, porque santo soy yo Jehová que os santifico.

So you must set him apart, for he gives the bread of your God. He will be holy to you. For I, the Lord Who sets you apart, am holy.

9 Y la hija del sacerdote, si comenzare a fornicar, a su padre deshonra; quemada será al fuego.

If the daughter of any religious leader makes herself sinful by selling the use of her body, she puts her father to shame. She will be burned with fire.

10 Y el sumo sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza fue derramado el aceite de la unción, y que fue consagrado para llevar las vestiduras, no descubrirá su cabeza, ni rasgará sus vestidos,

‘The head religious leader on whose head the holy oil has been poured, and who has been set apart to wear the clothing, must not take the covering off his head or tear his clothes.

11 n i entrará donde haya alguna persona muerta; ni por su padre ni por su madre se contaminará.

He must not go near any dead person or make himself unclean even for his father or mother.

12 N i saldrá del santuario, ni profanará el santuario de su Dios; porque la consagración por el aceite de la unción de su Dios está sobre él. Yo Jehová.

He must not go out of the holy place or sin against the holy place of his God. For the crown of the holy oil of his God is on him. I am the Lord.

13 T omará por esposa a una mujer virgen.

He should take a wife who has never had a man before.

14 N o tomará viuda, ni repudiada, ni infame ni ramera, sino tomará de su pueblo una virgen por mujer,

He should not marry a woman whose husband has died, or a divorced woman, or one who has made herself sinful by selling the use of her body. But he should marry a woman from his own people, who has never had a man.

15 p ara que no profane su descendencia en sus pueblos; porque yo Jehová soy el que los santifico.

By doing this he will not sin against his children among his people. For I am the Lord Who makes him holy.’”

16 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:

Then the Lord said to Moses,

17 H abla a Aarón y dile: Ninguno de tus descendientes por sus generaciones, que tenga algún defecto, se acercará para ofrecer el pan de su Dios.

“Say to Aaron, ‘None of your children or their children who has something wrong with his body should go near to give the bread as a gift to his God.

18 P orque ningún varón en el cual haya defecto se acercará; varón ciego, o cojo, o mutilado, o sobrado,

For no one whose body is not perfect should come near, no blind man, or man who cannot walk, or one with a marked face, or a bad arm or leg,

19 o varón que tenga quebradura de pie o rotura de mano,

or a man who has a broken foot or hand,

20 o jorobado, o enano, o que tenga nube en el ojo, o que tenga sarna, o empeine, o testículo magullado.

or a man with a crooked upper back from birth, or a very little man, or one who has a bad eye or skin trouble or sores, or one whose sex parts have been crushed.

21 N ingún varón de la descendencia del sacerdote Aarón, en el cual haya defecto, se acercará para ofrecer las ofrendas encendidas para Jehová. Hay defecto en él; no se acercará a ofrecer el pan de su Dios.

No man among the children of Aaron the religious leader, who has something wrong with his body, should come near to give the Lord’s gifts by fire. He should not come near to give the bread of his God, because he has something wrong with him.

22 D el pan de su Dios, de lo muy santo y de las cosas santificadas, podrá comer.

He may eat the bread of his God, both of the most holy and of the holy.

23 P ero no se acercará tras el velo, ni se acercará al altar, por cuanto hay defecto en él; para que no profane mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico.

But he should not come near the curtain or the altar, because he has something wrong with him, and so he may not sin against My holy places. For I am the Lord Who makes them holy.’”

24 Y Moisés habló esto a Aarón, y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel.

So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.