1 A simismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, para que profetizasen con arpas, salterios y címbalos; y el número de ellos, hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:
David and the captains of the army set apart for the work some of the sons of Asaph, of Heman and of Jeduthun. They were to speak God’s Word while harps and timbrels were playing. These are the names of those who served in this way.
2 D e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey.
The sons of Asaph were: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah. They were led by Asaph, who spoke for God under the leading of the king.
3 D e los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, Matatías y Simei; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová.
The six sons of Jeduthun were: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah. They were led by their father Jeduthun, who spoke God’s Word using the harp, giving thanks and praising the Lord.
4 D e los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
The sons of Heman were: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir and Mahazioth.
5 T odos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios, para exaltar su poder; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
All these were the sons of Heman the king’s man of God, to honor him by the Words of God. God gave Heman fourteen sons and three daughters.
6 Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban por disposición del rey.
All of them were led by their father to sing in the Lord’s house. They sang and played timbrels and harps, serving in the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were led by the king.
7 Y el número de ellos, con sus hermanos, instruidos en el canto para Jehová, todos los aptos, fue doscientos ochenta y ocho.
The number of those and their brothers who were taught to sing to the Lord, all who were very good singers, was 288.
8 Y echaron suertes para servir por turnos, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
They drew names for their work, the young and old alike, also the teacher and the one who was taught.
9 L a primera suerte salió por Asaf, para José; la segunda para Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;
These are how the names were drawn. First was Joseph the son of Asaph. The second was Gedaliah. Together with his brothers and sons, there were twelve.
10 l a tercera para Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The third was Zaccur. With his sons and brothers there were twelve.
11 l a cuarta para Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The fourth was Izri. With his sons and brothers there were twelve.
12 l a quinta para Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The fifth was Nethaniah. With his sons and brothers there were twelve.
13 l a sexta para Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The sixth was Bukkiah. With his sons and brothers there were twelve.
14 l a séptima para Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The seventh was Jesharelah. With his sons and brothers there were twelve.
15 l a octava para Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The eighth was Jeshaiah. With his sons and brothers there were twelve.
16 l a novena para Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The ninth was Mattaniah. With his sons and brothers there were twelve.
17 l a décima para Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The tenth was Shimei. With his sons and brothers there were twelve.
18 l a undécima para Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The eleventh was Azarel. With his sons and brothers there were twelve.
19 l a duodécima para Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The twelfth was Hashabiah. With his sons and brothers there were twelve.
20 l a decimatercera para Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The thirteenth was Shubael. With his sons and brothers there were twelve.
21 l a decimacuarta para Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The fourteenth was Mattithiah. With his sons and brothers there were twelve.
22 l a decimaquinta para Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The fifteenth was Jeremoth. With his sons and brothers there were twelve.
23 l a decimasexta para Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The sixteenth was Hananiah. With his sons and brothers there were twelve.
24 l a decimaséptima para Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The seventeenth was Joshbekashah. With his sons and brothers there were twelve.
25 l a decimaoctava para Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The eighteenth was Hanani. With his sons and brothers there were twelve.
26 l a decimanovena para Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The nineteenth was Mallothi. With his sons and brothers there were twelve.
27 l a vigésima para Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The twentieth was Eliathah. With his sons and brothers there were twelve.
28 l a vigesimaprimera para Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The twenty-first was Hothir. With his sons and brothers there were twelve.
29 l a vigesimasegunda para Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The twenty-second was Giddalti. With his sons and brothers there were twelve.
30 l a vigesimatercera para Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
The twenty-third was Mahazioth. With his sons and brothers there were twelve.
31 l a vigesimacuarta para Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
And the twenty-fourth was Romamti-ezer. With his sons and brothers there were twelve.