1 Pedro 4 ~ 1 Peter 4

picture

1 P uesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos del mismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne, terminó con el pecado,

Since Christ has suffered in His body, we must be ready to suffer also. Suffering puts an end to sin.

2 p ara no vivir el tiempo que resta en la carne, conforme a las concupiscencias de los hombres, sino conforme a la voluntad de Dios.

You should no longer spend the rest of your life giving in to the sinful desires of the flesh. But do what God wants as long as you live in this world.

3 B aste ya el tiempo pasado para haber hecho lo que agrada a los gentiles, andando en lascivias, concupiscencias, embriagueces, orgías, disipación y abominables idolatrías.

In the past you gave enough of your life over to living like the people who do not know God. You gave your life to sex sins and to sinful desires. You got drunk and went to wild parties and to drinking parties and you worshiped false gods.

4 A éstos les parece cosa extraña que vosotros no corráis con ellos en el mismo desenfreno de disolución, y os ultrajan;

Those who do not know God are surprised you do not join them in the sinful things they do. They laugh at you and say bad things against you.

5 p ero ellos darán cuenta al que está preparado para juzgar a los vivos y a los muertos.

Remember, they will give an answer to Him Who judges all who are living or dead.

6 P orque por esto también ha sido predicado el evangelio a los muertos, para que sean juzgados en carne según los hombres, pero vivan en espíritu según Dios.

For this reason, the Good News was preached to the dead. They stood in the flesh before the One Who judges so they might live in the Spirit as God wants. Love Each Other

7 M as el fin de todas las cosas se acerca; sed, pues, sobrios, y velad en oración.

The end of the world is near. You must be the boss over your mind. Keep awake so you can pray.

8 Y ante todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá multitud de pecados.

Most of all, have a true love for each other. Love covers many sins.

9 H ospedaos los unos a los otros sin murmuraciones.

Be happy to have people stay for the night and eat with you.

10 C ada uno según el don que ha recibido, minístrelo a los otros, como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios.

God has given each of you a gift. Use it to help each other. This will show God’s loving-favor.

11 S i alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme al poder que Dios da, para que en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén. Padeciendo como cristianos

If a man preaches, let him do it with God speaking through him. If a man helps others, let him do it with the strength God gives. So in all things God may be honored through Jesus Christ. Shining-greatness and power belong to Him forever. Let it be so. Stay True During Suffering

12 A mados, no os sorprendáis del fuego de prueba que os ha sobrevenido, como si alguna cosa extraña os aconteciese,

Dear friends, your faith is going to be tested as if it were going through fire. Do not be surprised at this.

13 s ino gozaos por cuanto sois participantes de los padecimientos de Cristo, para que también en la revelación de su gloria os gocéis con gran alegría.

Be happy that you are able to share some of the suffering of Christ. When His shining-greatness is shown, you will be filled with much joy.

14 S i sois vituperados por el nombre de Cristo, sois bienaventurados, porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre vosotros. Ciertamente, de parte de ellos, él es blasfemado, pero por vosotros es glorificado.

If men speak bad of you because you are a Christian, you will be happy because the Spirit of shining-greatness and of God is in you.

15 A sí que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entremeterse en lo ajeno;

None of you should suffer as one who kills another person or as one who steals or as one who makes trouble or as one who tries to be the boss of other peoples’ lives.

16 p ero si alguno padece como cristiano, no se averg: uence, sino glorifique a Dios por ello.

But if a man suffers as a Christian, he should not be ashamed. He should thank God that he is a Christian.

17 P orque es tiempo de que el juicio comience por la casa de Dios; y si primero comienza por nosotros, ¿cuál será el fin de aquellos que no obedecen al evangelio de Dios?

The time has come for Christians to stand before God and He will judge. If this happens to us, what will happen to those who do not obey the Good News of God?

18 Y : Si el justo con dificultad se salva, ¿En dónde aparecerá el impío y el pecador? m

If it is hard for a man who is right with God to be saved, what will happen to the sinner?

19 D e modo que los que padecen según la voluntad de Dios, encomienden sus almas al fiel Creador, y hagan el bien.

So if God wants you to suffer, give yourself to Him. He will do what is right for you. He made you and He is faithful.