1 Pedro 4 ~ 1 Peter 4

picture

1 P uesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos del mismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne, terminó con el pecado,

Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;

2 p ara no vivir el tiempo que resta en la carne, conforme a las concupiscencias de los hombres, sino conforme a la voluntad de Dios.

that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.

3 B aste ya el tiempo pasado para haber hecho lo que agrada a los gentiles, andando en lascivias, concupiscencias, embriagueces, orgías, disipación y abominables idolatrías.

For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:

4 A éstos les parece cosa extraña que vosotros no corráis con ellos en el mismo desenfreno de disolución, y os ultrajan;

wherein they think strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of of:

5 p ero ellos darán cuenta al que está preparado para juzgar a los vivos y a los muertos.

who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.

6 P orque por esto también ha sido predicado el evangelio a los muertos, para que sean juzgados en carne según los hombres, pero vivan en espíritu según Dios.

For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

7 M as el fin de todas las cosas se acerca; sed, pues, sobrios, y velad en oración.

But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer:

8 Y ante todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá multitud de pecados.

above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins:

9 H ospedaos los unos a los otros sin murmuraciones.

using hospitality one to another without murmuring:

10 C ada uno según el don que ha recibido, minístrelo a los otros, como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios.

according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God;

11 S i alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme al poder que Dios da, para que en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén. Padeciendo como cristianos

if any man speaketh, speaking as it were oracles of God; is any man ministereth, ministering as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen.

12 A mados, no os sorprendáis del fuego de prueba que os ha sobrevenido, como si alguna cosa extraña os aconteciese,

Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:

13 s ino gozaos por cuanto sois participantes de los padecimientos de Cristo, para que también en la revelación de su gloria os gocéis con gran alegría.

but insomuch as ye are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.

14 S i sois vituperados por el nombre de Cristo, sois bienaventurados, porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre vosotros. Ciertamente, de parte de ellos, él es blasfemado, pero por vosotros es glorificado.

If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; because the Spirit of glory and the Spirit of God resteth upon you.

15 A sí que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entremeterse en lo ajeno;

For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men's matters:

16 p ero si alguno padece como cristiano, no se averg: uence, sino glorifique a Dios por ello.

but if a man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.

17 P orque es tiempo de que el juicio comience por la casa de Dios; y si primero comienza por nosotros, ¿cuál será el fin de aquellos que no obedecen al evangelio de Dios?

For the time is come for judgment to begin at the house of God: and if it begin first at us, what shall be the end of them that obey not the gospel of God?

18 Y : Si el justo con dificultad se salva, ¿En dónde aparecerá el impío y el pecador? m

And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?

19 D e modo que los que padecen según la voluntad de Dios, encomienden sus almas al fiel Creador, y hagan el bien.

Wherefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well-doing unto a faithful Creator.