1 O ye, oh Jehová, una causa justa; está atento a mi clamor. Escucha mi oración hecha de labios sin engaño.
Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; Give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2 D e tu presencia proceda mi vindicación; Vean tus ojos la rectitud.
Let my sentence come forth from thy presence; Let thine eyes look upon equity.
3 T ú has probado mi corazón, me has visitado de noche; Me has puesto a prueba, y nada inicuo hallaste; He resuelto que mi boca no haga transgresión.
Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; Thou hast tried me, and findest nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 E n cuanto a las obras humanas, por la palabra de tus labios Yo me he guardado de las sendas de los violentos.
As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent.
5 S ustenta mis pasos en tus caminos, Para que mis pies no resbalen.
My steps have held fast to thy paths, My feet have not slipped.
6 Y o te he invocado, por cuanto tú me oirás, oh Dios; Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: Incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 M uestra tus maravillosas misericordias, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra, De los que se levantan contra ellos.
Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge in thee From those that rise up against them.
8 G uárdame como a la niña de tus ojos; Escóndeme bajo la sombra de tus alas,
Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings,
9 D e la vista de los malos que me oprimen, De mis enemigos que buscan mi vida.
From the wicked that oppress me, My deadly enemies, that compass me about.
10 E nvueltos están con su grosura; Con su boca hablan arrogantemente.
They are inclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
11 H an cercado ahora nuestros pasos; Tienen puestos sus ojos para echarnos por tierra.
They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast us down to the earth.
12 S on como león que desea hacer presa, Y como leoncillo que está en su escondite.
He is like a lion that is greedy of his prey, And as it were a young lion lurking in secret places.
13 L evántate, oh Jehová; Sal a su encuentro, póstrales; Libra mi alma de los malos con tu espada,
Arise, O Jehovah, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword;
14 D e los hombres con tu mano, oh Jehová, De los hombres mundanos, cuya porción la tienen en esta vida, Y cuyo vientre está lleno de tu tesoro. Sacian a sus hijos, Y aun sobra para sus pequeñuelos.
From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.
15 E n cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza. Acción de gracias por la victoria (2 S. 22. 1-51) Al músico principal. Salmo de David, siervo de Jehová, el cual dirigió a Jehová las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo:
As for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with beholding thy form.