2 Corintios 6 ~ 2 Corinthians 6

picture

1 P or lo tanto, nosotros, como colaboradores de Dios, les rogamos a ustedes que no reciban su gracia en vano.

¶ We then, as workers together with him, exhort you also that ye have not received the grace of God in vain.

2 P orque él dice: «En el momento oportuno te escuché; en el día de salvación te ayudé». Y éste es el momento oportuno; éste es el día de salvación.

(For he saith, I have heard thee in an acceptable time, and in the day of saving health I have succoured thee; behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of saving health.)

3 N o somos motivo de tropiezo para nadie, para que tampoco nadie hable mal de nuestro ministerio.

Giving no offense in anything, that the ministry not be blamed,

4 M ás bien, siempre damos muestras de que somos ministros de Dios, con mucha paciencia en las tribulaciones, en las necesidades, en las angustias;

But in all things showing ourselves as the ministers of God in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses,

5 e n los azotes, en las cárceles, en los tumultos, en los trabajos, en los desvelos, en los ayunos;

in stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings,

6 e n la pureza, en el conocimiento, en la tolerancia, en la bondad, en el Espíritu Santo, en el amor sincero,

in chastity, in knowledge, in meekness, in kindness, in the Holy Spirit, in unfeigned charity,

7 e n la palabra de verdad, en el poder de Dios, con las armas justas, tanto para el ataque como para la defensa;

in the word of truth, in the power of God through the weapons of righteousness on the right hand and on the left,

8 r ecibiendo honra y deshonra, mala fama y buena fama; se nos considera mentirosos, pero somos veraces;

through honour and dishonour, through evil report and good report; as deceivers, and yet as men of the truth;

9 d esconocidos para unos, somos bien conocidos para otros; parecemos estar moribundos, pero seguimos con vida; se nos ve castigados, pero no muertos;

as unknown, and yet well known; as dying, but, behold, we live; as chastened, but not killed;

10 p arecemos estar tristes, pero siempre estamos gozosos; parecemos pobres, pero enriquecemos a muchos; parecemos no tener nada, pero somos dueños de todo.

as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.

11 ¡ Ay, corintios! Les hemos hablado con toda franqueza; les hemos abierto nuestro corazón.

¶ O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.

12 N o les hemos cerrado nuestro corazón, aunque ustedes sí nos han cerrado el suyo.

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

13 P or tanto les pido, como de un padre a sus hijos, correspondan del mismo modo y ábrannos su corazón. Somos templo del Dios viviente

Now for a recompense in the same (I speak as unto my children), be ye also enlarged.

14 N o se unan con los incrédulos en un yugo desigual. Pues ¿qué tiene en común la justicia con la injusticia? ¿O qué relación puede haber entre la luz y las tinieblas?

Be ye not unequally yoked together with unbelievers, for what fellowship does righteousness have with unrighteousness? and what communion does light have with darkness?

15 ¿ Y qué concordia tiene Cristo con Belial? ¿O qué tiene en común el creyente con el incrédulo?

And what concord does Christ have with Belial? or what part do the faithful have with the unfaithful?

16 ¿ Y qué acuerdo puede haber entre el templo de Dios y los ídolos? ¡Ustedes son el templo del Dios viviente! Ya Dios lo ha dicho: «Habitaré y andaré entre ellos, y yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.»

And what agreement does the temple of God have with idols? for ye are the temple of the living God; as God has said, I will dwell in them and walk in them and I will be their God, and they shall be my people.

17 P or lo tanto, el Señor dice: «Salgan de en medio de ellos, y apártense; y no toquen lo inmundo; y yo los recibiré.

Therefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and do not touch the unclean thing; and I will receive you

18 Y seré un Padre para ustedes, y ustedes serán mis hijos y mis hijas.» Lo ha dicho el Señor Todopoderoso.

and will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.