Números 25 ~ Numbers 25

picture

1 M ientras Israel estuvo viviendo en Sitín, el pueblo empezó a prostituirse con las mujeres de Moab,

¶ And Israel abode in Shittim, and the people began to fornicate with the daughters of Moab,

2 l as cuales invitaban al pueblo a participar en los sacrificios de sus dioses, y el pueblo comía de esos sacrificios y adoraba a esos dioses.

who called the people unto the sacrifices of their gods; and the people ate and bowed down to their gods.

3 Y como el pueblo acudía a Baal Pegor, el furor del Señor se encendió contra Israel,

And Israel joined himself unto Baalpeor; and the anger of the LORD was kindled against Israel.

4 y el Señor le dijo a Moisés: «Toma a todos los príncipes del pueblo, y ahórcalos delante de mí a pleno sol. Sólo así mi ira se apartará de Israel.»

And the LORD said unto Moses, Take all the princes of the people and disjoint them before the LORD hanging them from a tree against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.

5 M oisés dijo entonces a los jueces de Israel: «Mate cada uno de ustedes a los suyos que hayan acudido a Baal Pegor.»

Then Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.

6 M ientras los israelitas lloraban a la entrada del tabernáculo de reunión, un israelita llegó y, a la vista de Moisés y de toda la congregación de los israelitas, presentó una madianita a sus hermanos.

¶ Then, behold, one of the sons of Israel came and brought unto his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the sons of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the testimony.

7 A l ver esto Finés hijo de Eleazar, que era hijo del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la congregación y, con una lanza en la mano,

And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation and took a javelin in his hand;

8 s e lanzó tras aquel israelita. Al llegar a su tienda, con su lanza atravesó por el vientre a los dos, al israelita y a la mujer. Al instante, cesó la mortandad entre los hijos de Israel,

and he went after the man of Israel into the tent and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. So the plague of the sons of Israel was stayed.

9 a unque ya habían muerto veinticuatro mil de ellos.

And those that died in that plague were twenty-four thousand.

10 E ntonces el Señor habló con Moisés, y le dijo:

Then the LORD spoke unto Moses, saying,

11 « Llevado por el celo que yo mismo tengo por mí, Finés hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, ha hecho que mi furor se aparte de los hijos de Israel. Por eso no los he consumido.

Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the sons of Israel, being zealous for my sake among them, therefore I did not consume the sons of Israel in my jealousy.

12 P or lo tanto, dile que yo he establecido ya mi pacto de paz con él.

Because of this say unto them, Behold, I establish my covenant of peace with him;

13 T anto él como sus descendientes contarán con el pacto del sacerdocio perpetuo, por haber mostrado celo por su Dios y por haber hecho expiación por los hijos de Israel.»

and he shall have, and his seed after him, even the covenant of the everlasting priesthood because he was zealous for his God and reconciled the sons of Israel.

14 E l israelita que fue atravesado junto con la madianita se llamaba Zimri hijo de Salu, y era jefe de una familia de la tribu de Simeón.

Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianite, was Zimri, the son of Salu, a prince of a family of the tribe of Simeon.

15 L a madianita que murió con él se llamaba Cozbi hija de Sur, quien era príncipe de pueblos y padre de familia en Madián.

And the name of the Midianite woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur, prince of peoples, of the house of the father, in Midian.

16 E l Señor habló con Moisés, y le dijo:

¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,

17 « Hostilicen a los madianitas, y mátenlos.

Declare war on the Midianites and smite them;

18 T ambién ellos los hostilizaron a ustedes con sus ardides; los engañaron en relación con Baal Pegor y con su hermana Cozbi, la hija del príncipe de Madián, que por causa de Baal Pegor fue muerta el día de la mortandad.»

for they treated you as enemies with their wiles, with which they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain in the day of the plague for Peor’s sake.