1 D ios de mi justicia, ¡responde a mi clamor! Cuando estoy angustiado, tú me infundes aliento; ¡compadécete de mí y escucha mi oración!
¶ Hear me when I call, O God of my righteousness; thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
2 U stedes, hombres mortales, ¿hasta cuándo ofenderán al que es mi gloria, y amarán y buscarán la falsedad y la mentira?
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after the lie? Selah.
3 E ntérense de una vez: el Señor escoge a los hombres justos, así que me escuchará cuando yo lo invoque.
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself; the LORD will hear when I call unto him.
4 P ónganse a temblar, y no pequen; más bien, mediten en sus camas y guarden silencio.
Stand in awe, and sin not; meditate in your heart upon your bed, and desist. Selah.
5 O frezcan al Señor sacrificios de justicia y pongan su confianza en él.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
6 S on muchos los que preguntan «¿Quién nos hará ver el bien?» ¡Que la luz de tu rostro, Señor, nos ilumine!
¶ There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 T ú pusiste en mi corazón más alegría que la de tener trigo y vino en abundancia.
Thou hast put gladness in my heart in the time that their grain and their wine multiplied.
8 P or eso me acuesto y duermo en paz, porque sólo tú, Señor, me haces vivir confiado.
I will both lay me down in peace and sleep: for thou only, O LORD, dost make me to be confident.