2 Crónicas 15 ~ 2 Chronicles 15

picture

1 E l espíritu de Dios vino sobre Azarías hijo de Obed,

¶ And the Spirit of God came upon Azariah, the son of Oded;

2 y éste salió al encuentro de Asa y le dijo: «Escúchenme ustedes, Asa y todo Judá y Benjamín: El Señor estará con ustedes, si ustedes están con él. Si lo buscan, lo hallarán; pero si lo dejan, también él los dejará.

and he went out to meet Asa and said unto him, Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The LORD is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

3 I srael pasó mucho tiempo sin un Dios verdadero y sin un sacerdote que los instruyera, y sin ley;

For many days Israel has been without the true God, and without a priest and without a teacher and without law,

4 p ero cuando en su angustia se volvieron al Señor y Dios de Israel, y lo buscaron, lo hallaron.

but when they in their trouble turned unto the LORD God of Israel and sought him, he was found of them.

5 E n aquellos tiempos no había paz, ni para el que entraba ni para el que salía, sino que los habitantes de todas las naciones encaraban muchas aflicciones.

And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great destruction upon all the inhabitants of the lands.

6 U n pueblo destruía a otro, y una ciudad atacaba a otra ciudad, porque Dios les enviaba toda clase de calamidades.

And one Gentile destroyed the other, and one city the other; for God discomforted them with all adversity.

7 P ero si ustedes se esfuerzan, y no pierden el ánimo, todo lo que hagan tendrá su recompensa.»

Be ye strong, therefore, and do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded.

8 C uando Asa oyó las palabras y la profecía del profeta Azarías hijo de Obed, se animó y quitó de toda la tierra de Judá y de Benjamín, y de las ciudades que había conquistado en la región montañosa de Efraín, los ídolos repugnantes; además, reparó el altar del Señor que estaba frente al pórtico del Señor.

¶ And when Asa heard the words and prophecy of Oded, the prophet, he was comforted and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin and out of the cities which he had taken in Mount Ephraim and repaired the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.

9 L uego reunió a todo Judá y Benjamín, y también a los forasteros de Efraín, Manasés y Simeón, pues al ver que el Señor su Dios estaba con Asa, muchos israelitas se le habían unido.

And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon, for many of Israel had gone over to him, when they saw that the LORD his God was with him.

10 E l mes tercero del año decimoquinto del reinado de Asa se reunieron en Jerusalén,

So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

11 y del botín que habían obtenido, ese mismo día ofrecieron al Señor setecientos bueyes y siete mil ovejas.

And they offered unto the LORD the same day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

12 A demás, juraron solemnemente que con todo el corazón y con toda su alma buscarían al Señor y Dios de sus padres,

And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;

13 y que todo el que no buscara al Señor, Dios de Israel, moriría, sin importar que fuera grande o pequeño, hombre o mujer.

that whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

14 E sto lo juraron ante el Señor a toda voz y con gran júbilo, al son de trompetas y bocinas.

And they swore unto the LORD with a loud voice, and with shouting and with trumpets and with shofar.

15 T odos los de Judá se alegraron de este juramento; porque lo hicieron de todo corazón. Y como buscaron al Señor de todo corazón, lo hallaron; y el Señor les dio paz por toda la región.

And all those of Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart and sought him with their whole desire; and he was found of them; and the LORD gave them rest round about.

16 A sa llegó incluso a destituir a Macá, la reina madre, porque ella hizo una imagen de la diosa Asera; Asa destruyó la imagen hasta hacerla polvo, y la quemó a orillas del arroyo de Cedrón.

And also concerning Maachah, the mother of Asa the king, he removed her from being queen because she had made an idol in a grove; and Asa cut down her idol and stamped it and burnt it at the brook Kidron.

17 A pesar de todo esto, y aunque el corazón de Asa fue perfecto durante toda su vida, los lugares altos no fueron quitados de Israel.

But with all this the high places were not taken away out of Israel; nevertheless, the heart of Asa was perfect all his days.

18 S in embargo, Asa llevó al templo de Dios toda la plata y el oro y los utensilios que su padre y él mismo habían consagrado,

And he brought into the house of God the things that his father had dedicated and that he himself had dedicated, silver and gold and vessels.

19 y durante los treinta y cinco años del reinado de Asa no hubo más guerra.

And there was no more war until the year thirty-five of the reign of Asa.