Salmos 127 ~ Psalm 127

picture

1 S i el Señor no edifica la casa, de nada sirve que los edificadores se esfuercen. Si el Señor no protege la ciudad, de nada sirve que los guardias la vigilen.

¶ Unless the LORD builds the house, they labour in vain that build it; unless the LORD keeps the city, the watchmen watch in vain.

2 D e nada sirve que ustedes madruguen, y que se acuesten muy tarde, si el pan que comen es pan de sufrimiento, y el Señor da el sueño a los que él ama.

It is vain for you to rise up early, to come home late, to eat the bread of sorrows, because he shall give his beloved sleep.

3 L os hijos son un regalo del Señor; los frutos del vientre son nuestra recompensa.

Behold, sons are a heritage of the LORD, and the fruit of the womb is to be desired.

4 L os hijos que nos nacen en nuestra juventud son como flechas en manos de un guerrero.

As arrows in the hand of a mighty man, so are the young men.

5 ¡ Dichoso aquél que llena su aljaba con muchas de estas flechas! No tendrá de qué avergonzarse cuando se defienda ante sus enemigos.

Happy is the man that has filled his quiver with them: he shall not be ashamed when he speaks with the enemies in the gate.