Job 12 ~ Job 12

picture

1 J ob tomó la palabra y dijo:

¶ And Job answered and said,

2 « ¡No hay duda! ¡Ustedes son la voz del pueblo! ¡Cuando ustedes mueran, morirá la sabiduría!

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

3 P ero yo también tengo un poco de sesos, y no me siento inferior a ustedes. ¿Quién no sabe todo lo que han dicho?

But I have a heart as well as you; I am not inferior to you; and who shall not be able to say as much again?

4 » Yo invocaba a Dios, y él me respondía; ¡pero ahora hasta mis amigos se burlan de mí! ¡Por ser honesto soy objeto de burlas!

He who invokes God and he answers him is mocked by his friend; the just and perfect man is laughed to scorn.

5 El que está por caer, ¡que se caiga!” Eso piensan quienes se sienten seguros.

The torch is held in low esteem in the thought of him that is prosperous, which was prepared to guard against a slip of the feet.

6 E n esta vida los ladrones prosperan, Y se sienten seguros los que ofenden a Dios. ¡Creen que Dios mismo les ha dado todo!

¶ The tents of robbers are at ease, and those that provoke God and those who carry gods in their hands live secure.

7 » Observa a los animales, y aprende de ellos; Mira a las aves en los cielos, y oye lo que te dicen.

But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the heavens, and they shall show thee;

8 H abla con la tierra, para que te enseñe; hasta los peces te lo han de contar.

or speak to the earth, and it shall teach thee; the fishes of the sea shall declare it unto thee also.

9 ¿ Habrá entre éstos alguien que no sepa que todo esto lo hizo la mano del Señor?

What thing of all these does not know that the hand of the LORD made them?

10 L a vida de todo ser está en sus manos; ¡él infunde vida a toda la humanidad!

In his hand is the soul of every living thing and the spirit of all flesh of man.

11 » El oído distingue las palabras, el paladar reconoce los sabores,

Certainly the ear proves words and the mouth tastes foods.

12 l os ancianos poseen sabiduría, y una larga vida acumula entendimiento;

¶ With the ancient is wisdom; and in length of days intelligence.

13 p ero la sabiduría y el poder son de Dios, y suya también la decisión inteligente.

With him is wisdom and strength; he has counsel and intelligence.

14 L o que Dios destruye, nadie lo reconstruye; a quien él encierra, nadie puede liberarlo;

Behold, he shall break down, and it shall not be built again; he shall shut up a man, and no one shall be able to open unto him.

15 s i él detiene las aguas, viene la sequía; si envía lluvias torrenciales, la tierra se inunda.

Behold, he shall withhold the waters, and they shall dry up; also he shall send them forth, and they shall destroy the earth.

16 S uyos son la sabiduría y el poder; suyos son los que yerran y los que hacen errar.

With him is strength and existence; he who errs and he who leads astray are his.

17 É l despoja de buen juicio a los consejeros, y entorpece el criterio de los jueces;

He causes the counsellors to walk away stripped of counsel and makes the judges to be fools.

18 d eshace las cadenas de los tiranos, y los manda en cadena al cautiverio;

He looses the bond of kings and girds their loins with a girdle.

19 d espoja de su poder a los sacerdotes, y derriba del trono a los poderosos;

He leads priests away spoiled and overthrows the mighty.

20 a rrebata la palabra a los consejeros, y deja a los ancianos sin inteligencia;

He impedes the lips of those that speak the truth and takes away the counsel of the aged.

21 c ubre de ignominia a los príncipes, y expone a la vergüenza a los poderosos;

He pours contempt upon princes and weakens the strength of the mighty.

22 s aca a la luz las fuerza ocultas, y pone al descubierto las más densas tinieblas.

He uncovers the depths of the darkness and brings out to light the shadow of death.

23 P or él las naciones prosperan o son destruidas; es él quien las dispersa o las vuelve a reunir;

He multiplies the Gentiles and destroys them; he scatters the Gentiles and gathers them again.

24 é l entorpece el juicio de los gobernantes, y los hace vagar sin rumbo por el desierto;

He takes away the heart of the heads of the people of the earth and causes them to become lost, wandering without a way.

25 y éstos caminan a tientas, como ciegos sin guía, y van dando traspiés, como todo borracho.

They grope in the darkness and not the light, and he causes them to err like drunken men.