Amós 6 ~ Amos 6

picture

1 ¡ Ay de ustedes, los que viven tranquilos en Sión! ¡Ay de ustedes, los que viven confiados en el monte de Samaria! ¡Ustedes, que son la gente notable e importante entre las naciones, y a quienes acude la casa de Israel!

¶ Woe unto those that are at ease in Zion and to those that trust in the mountain of Samaria, who are named principals among the same nations which shall come upon them, O house of Israel!

2 P asen a Calne, y miren. De allí, vayan a la gran ciudad de Jamat, y prosigan luego a Gat de los filisteos. Vean si aquellos reinos son mejores que estos reinos, y si su territorio es más extenso que el de ustedes.

Pass unto Calneh and see, and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Palestinians. Are they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

3 ¡ Ay de ustedes, que creen posponer el día de la calamidad, pero hacen que se acerque el reino de la violencia!

Ye that put far away the evil day and cause the seat of violence to come near;

4 U stedes duermen en camas de marfil, y reposan sobre sus divanes; se alimentan con los corderos del rebaño y con los novillos que sacan del engordadero;

that lie upon beds of ivory and stretch themselves upon their couches and eat the lambs out of the flock and the calves out of the midst of the stall;

5 g orjean al son de la flauta y, como si fueran David, inventan instrumentos musicales;

that chant to the sound of the flute and invent to themselves instruments of music, like David;

6 b eben vino en grandes copas y se perfuman con las mejores fragancias, ¡pero nada les importa que José se halle en el desastre!

that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments, but they are not grieved for the affliction of Joseph.

7 P or eso, van a encabezar a los que marchan al exilio. ¡Ha llegado el fin de tantos festines!

Therefore now they shall go captive with the first that go captive, and the banquet of those that stretched themselves upon their couches shall be removed.

8 N uestro Señor y Dios ha jurado por sí mismo. El Señor y Dios de los ejércitos ha dicho: «No soporto la soberbia de Jacob. Aborrezco sus palacios. Por eso voy a entregar al enemigo la ciudad y todo lo que hay en ella.»

¶ The Lord GOD has sworn by himself, the LORD God of the hosts said, I abhor the grandeur of Jacob, and hate his palaces: therefore I will give the city with all that is therein over to the enemy.

9 V a a suceder que, si en una casa quedan con vida diez hombres, esos diez morirán.

And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.

10 Y si el pariente de algún difunto quiere sacar de la casa los huesos para quemarlos, dirá a quien esté en el fondo de la casa: «¿Hay todavía alguien contigo?» Y si aquél contesta que no, éste dirá: «Calla, no vaya a suceder que mencionemos el nombre del Señor.»

And their uncle shall take each one and burn them to bring out the bones out of the house and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then he shall say, Hold thy tongue, for we may not make mention of the name of the LORD.

11 E n efecto, el Señor ha dado la orden de reducir a escombros la casa mayor, y de abrir brechas en la casa menor.

For, behold, the LORD shall command, and he will smite the great house with breaches and the little house with clefts.

12 ¿ Acaso corren los caballos por las peñas? ¿O se ara en ellas con bueyes? Entonces, ¿por qué ustedes han convertido la justicia en veneno, y el fruto del derecho en amargura?

Shall horses run upon the rocks? will one plow there with oxen? why have ye turned judgment into hemlock, and the fruit of righteousness into wormwood?

13 « ¿Ustedes se alegran por Lodebar, y se jactan de haber conquistado Carnayin con sus propias fuerzas?

Ye who rejoice in a thing of nought, who say, Have we not taken to us horns by our own strength?

14 P ues tomen en cuenta, israelitas, que yo voy a lanzar contra ustedes una nación que los oprimirá desde la entrada de Jamat hasta el arroyo del Arabá.» —Palabra del Señor y Dios de los ejércitos.

But, behold, I will raise up against you Gentiles, O house of Israel, said the LORD God of the hosts, and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.