Proverbios 29 ~ Proverbs 29

picture

1 E l que se empecina ante la reprensión acabará en la ruina pronto y sin remedio.

¶ He that being often reproved hardens his neck shall suddenly be destroyed and that without remedy.

2 C uando los justos triunfan, el pueblo se alegra; cuando gobierna el impío, el pueblo gime.

¶ When the righteous are in authority, the people rejoice, but when the wicked bear rule, the people mourn.

3 E l que ama la sabiduría alegra a su padre; el que frecuenta rameras dilapida sus bienes.

¶ Whosoever loves wisdom causes his father to rejoice, but he that maintains harlots shall lose his inheritance.

4 C on justicia, el rey afirma la tierra; la destruye el que impone tributos.

¶ The king by judgment establishes the land, but he that receives gifts shall overthrow it.

5 E l que prodiga lisonjas a su prójimo sólo está tendiéndole una trampa.

¶ The man that flatters his neighbour spreads a net for his feet.

6 E l pecado del malvado es su propia trampa, pero el justo canta y vive feliz.

¶ In the transgression of an evil man there is a snare, but the righteous shall sing and rejoice.

7 E l justo hace suya la causa de los pobres; de esto, el impío no entiende nada.

¶ The righteous considers the cause of the poor, but the wicked does not understand wisdom.

8 L os burlones pueden azuzar a toda una ciudad, pero los sabios saben calmar los ánimos.

¶ Scornful men bring a city into a snare, but wise men turn away wrath.

9 C uando el sabio entra en pleito con el necio, el necio no deja de reírse ni de burlarse.

¶ If a wise man contends with a foolish man, whether he rages or laughs, there is no rest.

10 L os homicidas odian al hombre cabal, pero los hombres honrados buscan su bien.

¶ The bloodthirsty hate the perfect, but the just seek his soul.

11 E l necio da rienda suelta a su enojo, pero el sabio sabe cómo calmarlo.

¶ The fool gives full rein to his spirit, but the wise man in the end will bring it into rest.

12 C uando un gobernante hace caso de mentiras, todos sus servidores se vuelven corruptos.

¶ Of the ruler who hearkens unto the lying word, all his ministers are evil.

13 E l pobre y el usurero coinciden en algo: el Señor da luz a los ojos de ambos.

¶ The poor and the usurer meet together; the LORD lightens both their eyes.

14 E l trono del rey se afirma para siempre, si éste juzga a los pobres con la verdad.

¶ The king that judges the poor with truth, his throne shall be established for ever.

15 L a vara y la corrección imparten sabiduría, pero el hijo consentido avergüenza a su madre.

¶ The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself shall bring his mother to shame.

16 S i aumentan los impíos, aumenta el pecado, pero los justos los verán fracasar.

¶ When the wicked are multiplied, transgression increases, but the righteous shall see their fall.

17 C orrige a tu hijo, y vivirás tranquilo, y a ti mismo te dará grandes alegrías.

¶ Correct thy son, and he shall give thee rest; he shall give delight unto thy soul.

18 C uando no hay visión, el pueblo se desvía; ¡dichoso aquél que obedece la ley!

¶ Without prophetic vision, the people shall perish, but he that keeps the law is blessed.

19 A l siervo no se le corrige con palabras, porque entiende pero no hace caso.

¶ A slave will not be corrected by words, for though he understands he will not obey.

20 F íjate en la gente que habla a la ligera: ¡más se espera del necio que de esa gente!

¶ Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

21 S i desde niño el amo consiente al siervo, al final el siervo será su amo.

¶ He that gives freely unto his slave from a child shall have him become his son in the end.

22 E l hombre irascible suscita contiendas, y el hombre violento comete muchos pecados.

¶ The angry man stirs up strife, and the furious man abounds in transgression.

23 L a soberbia humilla al hombre; al humilde de espíritu lo sostiene la honra.

¶ A man’s pride shall bring him low, but honour shall uphold the humble in spirit.

24 E l cómplice del ladrón se odia a sí mismo, pues oye la imprecación y guarda silencio.

¶ Whosoever is partner with a thief hates his own soul; he hears cursing, and does not disclose it.

25 E l miedo a los hombres es una trampa, pero el que confía en el Señor es exaltado.

¶ The fear of man brings a snare, but whosoever puts his trust in the LORD shall be lifted up.

26 M uchos buscan el favor del gobernante, pero la sentencia de cada uno viene del Señor.

¶ Many seek the ruler’s favour, but each man’s judgment comes from the LORD.

27 P ara los justos, los malvados son repugnantes; para los malvados, los repugnantes son los justos.

¶ An unjust man is an abomination to the just, and he that is upright in the way is abomination to the wicked.