Proverbios 29 ~ Proverbs 29

picture

1 E l que se empecina ante la reprensión acabará en la ruina pronto y sin remedio.

He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.

2 C uando los justos triunfan, el pueblo se alegra; cuando gobierna el impío, el pueblo gime.

When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.

3 E l que ama la sabiduría alegra a su padre; el que frecuenta rameras dilapida sus bienes.

Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth substance.

4 C on justicia, el rey afirma la tierra; la destruye el que impone tributos.

A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.

5 E l que prodiga lisonjas a su prójimo sólo está tendiéndole una trampa.

A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.

6 E l pecado del malvado es su propia trampa, pero el justo canta y vive feliz.

In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.

7 E l justo hace suya la causa de los pobres; de esto, el impío no entiende nada.

The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.

8 L os burlones pueden azuzar a toda una ciudad, pero los sabios saben calmar los ánimos.

Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.

9 C uando el sabio entra en pleito con el necio, el necio no deja de reírse ni de burlarse.

If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, hath no rest.

10 L os homicidas odian al hombre cabal, pero los hombres honrados buscan su bien.

The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.

11 E l necio da rienda suelta a su enojo, pero el sabio sabe cómo calmarlo.

A fool uttereth all his mind; but a wise keepeth it back.

12 C uando un gobernante hace caso de mentiras, todos sus servidores se vuelven corruptos.

If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.

13 E l pobre y el usurero coinciden en algo: el Señor da luz a los ojos de ambos.

The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.

14 E l trono del rey se afirma para siempre, si éste juzga a los pobres con la verdad.

A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

15 L a vara y la corrección imparten sabiduría, pero el hijo consentido avergüenza a su madre.

The rod and reproof give wisdom; but a child left bringeth his mother to shame.

16 S i aumentan los impíos, aumenta el pecado, pero los justos los verán fracasar.

When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.

17 C orrige a tu hijo, y vivirás tranquilo, y a ti mismo te dará grandes alegrías.

Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.

18 C uando no hay visión, el pueblo se desvía; ¡dichoso aquél que obedece la ley!

Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.

19 A l siervo no se le corrige con palabras, porque entiende pero no hace caso.

A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.

20 F íjate en la gente que habla a la ligera: ¡más se espera del necio que de esa gente!

Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

21 S i desde niño el amo consiente al siervo, al final el siervo será su amo.

He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.

22 E l hombre irascible suscita contiendas, y el hombre violento comete muchos pecados.

An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.

23 L a soberbia humilla al hombre; al humilde de espíritu lo sostiene la honra.

A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.

24 E l cómplice del ladrón se odia a sí mismo, pues oye la imprecación y guarda silencio.

Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.

25 E l miedo a los hombres es una trampa, pero el que confía en el Señor es exaltado.

The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.

26 M uchos buscan el favor del gobernante, pero la sentencia de cada uno viene del Señor.

Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.

27 P ara los justos, los malvados son repugnantes; para los malvados, los repugnantes son los justos.

An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked.