Salmos 59 ~ Psalm 59

picture

1 D ios mío, ¡líbrame de mis enemigos! ¡Ponme a salvo de los que me atacan!

Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.

2 ¡ Líbrame de los que cometen iniquidad! ¡Sálvame de esa gente sanguinaria!

Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.

3 G ente poderosa se ha juntado contra mí, y me acecha para quitarme la vida. Y no es, Señor, por faltas o pecados míos;

For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.

4 p resurosos, se disponen a atacarme sin que yo haya cometido ningún delito. ¡Míralos! ¡Despierta y ven a mi encuentro!

They run and prepare themselves without fault: awake to meet me, and behold.

5 T ú eres el Señor, el Dios de los ejércitos; ¡tú eres el Dios de Israel! ¡Despierta y castiga a todas las naciones! ¡No tengas misericordia alguna de todos esos malvados y rebeldes!

Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.

6 L legan por la noche, ladrando como perros, y rondan por toda la ciudad.

They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:

7 D e su hocico salen gruñidos; con sus fauces lanzan hirientes puñales, mientras mascullan: «¿Y quién va a oírnos?»

Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who doth hear?

8 P ero tú, Señor, te burlarás de ellos; ¡dejarás en ridículo a todas las naciones!

But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.

9 C on tu poder, Dios mío, me siento protegido; ¡tú, Dios mío, eres mi defensa!

Their strength! … I will take heed to thee; for God is my high fortress.

10 T ú, Dios misericordioso, vienes a mi encuentro para hacerme ver derrotados a mis enemigos.

God, whose loving-kindness will come to meet me,—God shall let me see upon mine enemies.

11 ¡ Pero no los mates, Señor, escudo nuestro, no vaya a ser que mi pueblo se olvide! ¡Mejor humíllalos y dispérsalos con tu poder!

Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.

12 ¡ Hazlos prisioneros de su soberbia porque pecan en todo lo que dicen, porque sólo profieren maldiciones y mentiras!

the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.

13 ¡ Destrúyelos con tu furor! ¡Destrúyelos, y que dejen de existir! ¡Que sepan todos que Dios gobierna en Jacob y hasta los confines de la tierra!

Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.

14 V olverán por la noche, ladrando como perros, y rondarán por toda la ciudad.

And in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.

15 V agarán por las calles, buscando qué comer, pero no se saciarán, y pasarán la noche aullando.

They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.

16 P or mi parte, yo alabaré con salmos tu poder; por la mañana proclamaré tu misericordia, porque tú eres para mí una fortaleza, ¡eres mi refugio en momentos de angustia!

But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my trouble.

17 A ti y a tu poder cantaré salmos, porque tú, Dios mío, eres mi fortaleza; ¡eres mi Dios de misericordia!

Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.