1 ( 58-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.^^ (58-2) Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
2 ( 58-3) избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.
3 ( 58-4) ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;
For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
4 ( 58-5) без вины сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
They run and prepare themselves without fault: awake to meet me, and behold.
5 ( 58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.
6 ( 58-7) вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:
7 ( 58-8) вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: 'ибо',, 'кто слышит?'
Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who doth hear?
8 ( 58-9) Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.
9 ( 58-10) Сила--у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог--заступник мой.
Their strength! … I will take heed to thee; for God is my high fortress.
10 ( 58-11) Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
God, whose loving-kindness will come to meet me,—God shall let me see upon mine enemies.
11 ( 58-12) Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.
12 ( 58-13) Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.
13 ( 58-14) Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.
14 ( 58-15) Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
And in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.
15 ( 58-16) пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.
16 ( 58-17) А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my trouble.
17 ( 58-18) Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог--заступник мой, Бог мой, милующий меня.
Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.