Исаия 64 ~ Isaiah 64

picture

1 О , если бы Ты расторг небеса сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,

Oh, that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down,—that the mountains might flow down at thy presence,

2 к ак от плавящего огня, как от кипятящего воду, чтобы имя Твое сделать известным врагам Твоим; от лица Твоего содрогнулись бы народы.

—as fire kindleth brushwood, as the fire causeth water to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations might tremble at thy presence!

3 К огда Ты совершал страшные дела, нами неожиданные, и нисходил, --горы таяли от лица Твоего.

When thou didst terrible things we looked not for, thou camest down, and the mountains flowed down at thy presence.

4 И бо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него.

Never have heard, nor perceived by the ear, nor hath eye seen a God beside thee, who acteth for him that waiteth for him.

5 Т ы милостиво встречал радующегося и делающего правду, поминающего Тебя на путях Твоих. Но вот, Ты прогневался, потому что мы издавна грешили; и как же мы будем спасены?

Thou meetest him that rejoiceth to do righteousness, those that remember thee in thy ways: (behold, thou wast wroth, and we have sinned:) in those is perpetuity, and we shall be saved.

6 В се мы сделались--как нечистый, и вся праведность наша--как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.

And we are all become as an unclean, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, have carried us away;

7 И нет призывающего имя Твое, который положил бы крепко держаться за Тебя; поэтому Ты сокрыл от нас лице Твое и оставил нас погибать от беззаконий наших.

and there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee; for thou hast hidden thy face from us, and hast caused us to melt away through our iniquities.

8 Н о ныне, Господи, Ты--Отец наш; мы--глина, а Ты--образователь наш, и все мы--дело руки Твоей.

And now, Jehovah, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.

9 Н е гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все народ Твой.

Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever. Behold, see, we beseech thee, we are all thy people.

10 Г орода святыни Твоей сделались пустынею; пустынею стал Сион; Иерусалим опустошен.

Thy holy cities are become a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

11 Д ом освящения нашего и славы нашей, где отцы наши прославляли Тебя, сожжен огнем, и все драгоценности наши разграблены.

Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burnt up with fire, and all our precious things are laid waste.

12 П осле этого будешь ли еще удерживаться, Господи, будешь ли молчать и карать нас без меры?

Wilt thou restrain thyself in presence of these things, Jehovah? Wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?