Псалтирь 77 ~ Psalm 77

picture

1 ( 76-1) ^^Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.^^ (76-2) Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.

My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.

2 ( 76-3) В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.

In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.

3 ( 76-4) Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.

I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.

4 ( 76-5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.

Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.

5 ( 76-6) Размышляю о днях древних, о летах веков;

I consider the days of old, the years of ancient times.

6 ( 76-7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:

I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.

7 ( 76-8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?

Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

8 ( 76-9) неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?

Hath his loving-kindness ceased for ever? hath word come to an end from generation to generation?

9 ( 76-10) неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?

Hath God forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.

10 ( 76-11) И сказал я: 'вот мое горе--изменение десницы Всевышнего'.

Then said I, This is my weakness:—the years of the right hand of the Most High

11 ( 76-12) Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;

Will I remember,—the works of Jah; for I will remember thy wonders of old,

12 ( 76-13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.

And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.

13 ( 76-14) Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог!

O God, thy way is in the sanctuary: who is so great a god as God?

14 ( 76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;

Thou art the God that doest wonders; thou hast declared thy strength among the peoples.

15 ( 76-16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.

Thou hast with arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

16 ( 76-17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.

The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:

17 ( 76-18) Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.

The thick clouds poured out water; the skies sent out a sound, yea, thine arrows went abroad:

18 ( 76-19) Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.

The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.

19 ( 76-20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.

Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.

20 ( 76-21) Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.

Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.