2 Corintios 6 ~ 2 Corinthians 6

picture

1 P or lo tanto, nosotros, como colaboradores de Dios, les rogamos a ustedes que no reciban su gracia en vano.

But fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:

2 P orque él dice: «En el momento oportuno te escuché; en el día de salvación te ayudé». Y éste es el momento oportuno; éste es el día de salvación.

(for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now well-accepted time; behold, now day of salvation:)

3 N o somos motivo de tropiezo para nadie, para que tampoco nadie hable mal de nuestro ministerio.

giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;

4 M ás bien, siempre damos muestras de que somos ministros de Dios, con mucha paciencia en las tribulaciones, en las necesidades, en las angustias;

but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,

5 e n los azotes, en las cárceles, en los tumultos, en los trabajos, en los desvelos, en los ayunos;

in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,

6 e n la pureza, en el conocimiento, en la tolerancia, en la bondad, en el Espíritu Santo, en el amor sincero,

in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in Holy Spirit, in love unfeigned,

7 e n la palabra de verdad, en el poder de Dios, con las armas justas, tanto para el ataque como para la defensa;

in word of truth, in power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,

8 r ecibiendo honra y deshonra, mala fama y buena fama; se nos considera mentirosos, pero somos veraces;

through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;

9 d esconocidos para unos, somos bien conocidos para otros; parecemos estar moribundos, pero seguimos con vida; se nos ve castigados, pero no muertos;

as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;

10 p arecemos estar tristes, pero siempre estamos gozosos; parecemos pobres, pero enriquecemos a muchos; parecemos no tener nada, pero somos dueños de todo.

as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.

11 ¡ Ay, corintios! Les hemos hablado con toda franqueza; les hemos abierto nuestro corazón.

Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.

12 N o les hemos cerrado nuestro corazón, aunque ustedes sí nos han cerrado el suyo.

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;

13 P or tanto les pido, como de un padre a sus hijos, correspondan del mismo modo y ábrannos su corazón. Somos templo del Dios viviente

but for an answering recompense, (I speak as to children,) let your heart also expand itself.

14 N o se unan con los incrédulos en un yugo desigual. Pues ¿qué tiene en común la justicia con la injusticia? ¿O qué relación puede haber entre la luz y las tinieblas?

Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?

15 ¿ Y qué concordia tiene Cristo con Belial? ¿O qué tiene en común el creyente con el incrédulo?

and what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever?

16 ¿ Y qué acuerdo puede haber entre el templo de Dios y los ídolos? ¡Ustedes son el templo del Dios viviente! Ya Dios lo ha dicho: «Habitaré y andaré entre ellos, y yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.»

and what agreement of God's temple with idols? for ye are living God's temple; according as God has said, I will dwell among them, and walk among; and I will be their God, and they shall be to me a people.

17 P or lo tanto, el Señor dice: «Salgan de en medio de ellos, y apártense; y no toquen lo inmundo; y yo los recibiré.

Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith Lord, and touch not unclean, and I will receive you;

18 Y seré un Padre para ustedes, y ustedes serán mis hijos y mis hijas.» Lo ha dicho el Señor Todopoderoso.

and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith Lord Almighty.