1 Crónicas 14 ~ 1 Chronicles 14

picture

1 E l rey Jirán de Tiro envió embajadores a David, y también madera de cedro, albañiles y carpinteros, para que le construyeran una casa.

And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him a house.

2 C on esto David entendió que el Señor lo había confirmado como rey de Israel, y que había exaltado su reino sobre su pueblo Israel. Hijos de David nacidos en Jerusalén

And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, for his kingdom was highly exalted, because of his people Israel.

3 D avid tomó otras mujeres en Jerusalén, y tuvo más hijos e hijas.

And David took more wives at Jerusalem: and David begot more sons and daughters.

4 É stos son los nombres de los hijos que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,

And these are the names of the children which he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,

5 I bejar, Elisúa, Elpelet,

and Ibhar, and Elishua, and Elpelet,

6 N oga, Nefeg, Jafía,

and Nogah, and Nepheg, and Japhia,

7 E lisama, Beeliada y Elifelet. David derrota a los filisteos

and Elishama, and Beeliada, and Eliphelet.

8 C uando los filisteos supieron que David había sido ungido rey de todo Israel, fueron en su busca. Pero al saberlo David, salió a enfrentarse con ellos.

And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard, and went out against them.

9 A l llegar, los filisteos se extendieron por el valle de Refayin.

And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.

10 E ntonces David consultó a Dios, y le dijo: «¿Debo atacar a los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano?» Y el Señor le dijo: «Atácalos, que yo los entregaré en tus manos.»

And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.

11 L os filisteos llegaron a Baal Perasín, y allí David los derrotó. Después de eso, David dijo: «Con mi mano Dios partió en dos a mis enemigos, como si abriera en dos las aguas.» Por eso el nombre de aquel lugar fue llamado «Baal Perasín».

And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.

12 A llí los filisteos dejaron a sus dioses, y David ordenó que los quemaran.

And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire.

13 P ero los filisteos volvieron a extenderse por el valle,

And the Philistines yet again spread themselves in the valley.

14 a sí que David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: «No los ataques de frente, sino rodéalos, para que los ataques frente a las balsameras.

And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-trees.

15 A sí, cuando oigas un estruendo por las copas de las balsameras, lánzate a la batalla, porque yo saldré delante de ti y heriré al ejército de los filisteos.»

And it shall be, when thou hearest the sound of marching in the tops of the mulberry-trees, that then thou shalt go out to battle; for God will have gone forth before thee to smite the army of the Philistines.

16 D avid hizo lo que Dios le ordenó, y derrotaron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Guézer.

And David did as God commanded him; and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

17 Y la fama de David se extendió por todas aquellas tierras, y el Señor infundió el temor ante David en todas las naciones.

And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.