1 Crónicas 14 ~ 1 Chronicles 14

picture

1 E l rey Jirán de Tiro envió embajadores a David, y también madera de cedro, albañiles y carpinteros, para que le construyeran una casa.

Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, with masons and carpenters, to build him a house.

2 C on esto David entendió que el Señor lo había confirmado como rey de Israel, y que había exaltado su reino sobre su pueblo Israel. Hijos de David nacidos en Jerusalén

So David knew that the Lord had established him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.

3 D avid tomó otras mujeres en Jerusalén, y tuvo más hijos e hijas.

Then David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters.

4 É stos son los nombres de los hijos que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,

And these are the names of his children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

5 I bejar, Elisúa, Elpelet,

Ibhar, Elishua, Elpelet,

6 N oga, Nefeg, Jafía,

Nogah, Nepheg, Japhia,

7 E lisama, Beeliada y Elifelet. David derrota a los filisteos

Elishama, Beeliada, and Eliphelet. The Philistines Defeated

8 C uando los filisteos supieron que David había sido ungido rey de todo Israel, fueron en su busca. Pero al saberlo David, salió a enfrentarse con ellos.

Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them.

9 A l llegar, los filisteos se extendieron por el valle de Refayin.

Then the Philistines went and made a raid on the Valley of Rephaim.

10 E ntonces David consultó a Dios, y le dijo: «¿Debo atacar a los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano?» Y el Señor le dijo: «Atácalos, que yo los entregaré en tus manos.»

And David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” The Lord said to him, “Go up, for I will deliver them into your hand.”

11 L os filisteos llegaron a Baal Perasín, y allí David los derrotó. Después de eso, David dijo: «Con mi mano Dios partió en dos a mis enemigos, como si abriera en dos las aguas.» Por eso el nombre de aquel lugar fue llamado «Baal Perasín».

So they went up to Baal Perazim, and David defeated them there. Then David said, “God has broken through my enemies by my hand like a breakthrough of water.” Therefore they called the name of that place Baal Perazim.

12 A llí los filisteos dejaron a sus dioses, y David ordenó que los quemaran.

And when they left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

13 P ero los filisteos volvieron a extenderse por el valle,

Then the Philistines once again made a raid on the valley.

14 a sí que David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: «No los ataques de frente, sino rodéalos, para que los ataques frente a las balsameras.

Therefore David inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees.

15 A sí, cuando oigas un estruendo por las copas de las balsameras, lánzate a la batalla, porque yo saldré delante de ti y heriré al ejército de los filisteos.»

And it shall be, when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall go out to battle, for God has gone out before you to strike the camp of the Philistines.”

16 D avid hizo lo que Dios le ordenó, y derrotaron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Guézer.

So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer.

17 Y la fama de David se extendió por todas aquellas tierras, y el Señor infundió el temor ante David en todas las naciones.

Then the fame of David went out into all lands, and the Lord brought the fear of him upon all nations.