1 хроніки 14 ~ 1 Chronicles 14

picture

1 А Хірам, цар тирський, послав до Давида послів, і кедрового дерева, каменярів та теслярів, щоб збудувати йому дім.

Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, with masons and carpenters, to build him a house.

2 І пізнав Давид, що Господь міцно поставив його царем над Ізраїлем, бо царство його було піднесене високо ради народу його, Ізраїля.

So David knew that the Lord had established him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.

3 І взяв Давид іще жінок в Єрусалимі, і Давид породив іще синів та дочок.

Then David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters.

4 А оце імена народжених йому в Єрусалимі: Шаммуа і Шовав, Натан і Соломон,

And these are the names of his children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

5 і Ївхар, і Елішуя, і Елпелет,

Ibhar, Elishua, Elpelet,

6 і Ноґах, і Нефеґ, і Яфія,

Nogah, Nepheg, Japhia,

7 і Елішама, і Ел'яда, і Еліфелет.

Elishama, Beeliada, and Eliphelet. The Philistines Defeated

8 І почули филистимляни, що Давид був помазаний на царя над усім Ізраїлем, і піднялися всі филистимляни, щоб шукати Давида. А Давид почув про це, і вийшов проти них.

Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them.

9 А филистимляни прийшли й стали таборами в долині Рефаїм.

Then the Philistines went and made a raid on the Valley of Rephaim.

10 І питався Давид у Бога, говорячи: Чи виходити на филистимлян, і чи даси Ти їх в руку мою? І відказав йому Господь: Вийди, і Я дам їх у руку твою.

And David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” The Lord said to him, “Go up, for I will deliver them into your hand.”

11 І зійшли вони до Баал-Пераціму, і Давид побив їх там. І сказав Давид: Розбив Бог ворогів моїх рукою моєю, як прорив води! Тому назвали ім'я того місця: Баал-Перацім!

So they went up to Baal Perazim, and David defeated them there. Then David said, “God has broken through my enemies by my hand like a breakthrough of water.” Therefore they called the name of that place Baal Perazim.

12 А вони позоставили там богів своїх, і Давид наказав, і вони були спалені в огні.

And when they left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

13 А филистимляни ще отаборилися в долині.

Then the Philistines once again made a raid on the valley.

14 А Давид іще питався Бога, і Бог йому сказав: Не підеш за ними, а поверни від них, і прибудеш до них з-навпроти бальзамового ліска.

Therefore David inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees.

15 І станеться, як ти почуєш шелест ніби кроків на верховіттях бальзамових дерев, тоді вийдеш на бій, бо то вийшов Бог перед тебе, щоб побити филистимський табір.

And it shall be, when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall go out to battle, for God has gone out before you to strike the camp of the Philistines.”

16 І зробив Давид так, як наказав йому Бог, і вони побили филистимський табір від Ґів'ону аж до Ґезеру.

So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer.

17 І неслося Давидове ім'я по всіх краях, а Господь дав, що всі народи боялись його.

Then the fame of David went out into all lands, and the Lord brought the fear of him upon all nations.