1 І сиділи зверхники народу в Єрусалимі, а решта народу кинули жеребки, щоб привести одного з десяти сидіти в Єрусалимі, місті святому, а дев'ять частин зостаються по інших містах.
Now the leaders of the people dwelt at Jerusalem; the rest of the people cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine-tenths were to dwell in other cities.
2 І поблагословив народ усіх тих людей, що пожертвувалися сидіти в Єрусалимі.
And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
3 А оце голови округи, що сиділи в Єрусалимі, а по Юдиних містах сиділи, кожен у своїй посілості, по своїх містах, Ізраїль, священики, і Левити, і храмові підданці, і сини Соломонових рабів.
These are the heads of the province who dwelt in Jerusalem. (But in the cities of Judah everyone dwelt in his own possession in their cities—Israelites, priests, Levites, Nethinim, and descendants of Solomon’s servants.)
4 А в Єрусалимі сиділи оці з синів Юдиних та з синів Веніяминових. Із синів Юдиних: Атая, син Уззійї, сина Захарія, сина Амарії, сина Шефатії, сина Магаліїла, із синів Перецових.
Also in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. The children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
5 І Маасея, син Баруха, сина Кол-Хозе, сина Хазаї, сина Адаї, сина Йояріва, сина Захарія, сина Шілоні.
and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
6 У сіх синів Перецових, що сиділи в Єрусалимі, було чотири сотні шістдесят і вісім хоробрих людей.
All the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.
7 А оце Веніяминові сини: Саллу, син Мешуллама, сина Йоеда, сина Педаї, сина Кадаї, сина Маасеї, сина Ітіїла, сина Ісаї.
And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;
8 А по ньому: Ґаббай, Саллай, дев'ять сотень двадцять і вісім.
and after him Gabbai and Sallai, nine hundred and twenty-eight.
9 А Йоїл, син Зіхрі, був провідником над ними, а Юда, син Сенуїн, другий над містом.
Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city.
10 І з священиків: Єдая, син Йоярів, Яхін,
Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, and Jachin;
11 С ерая, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітува, начальник у Божому домі.
Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the leader of the house of God.
12 А їхніх братів, що робили службу для Божого дому, вісім сотень і двадцять і два. І Адая, син Єрохама, сина Пелалії, сина Амці, сина Захарія, сина Пашхура, сина Малкійї,
Their brethren who did the work of the house were eight hundred and twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,
13 а їхніх братів, голів батьківських родів, двісті сорок і два. І Амашсай, син Азаріїла, сина Ахезая, сина Мешіллемота, сина Іммера,
and his brethren, heads of the fathers’ houses, were two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
14 а їхніх братів, хоробрих вояків, сто двадцять і вісім, а провідник над ними Завдіїл, син Ґедоліма.
and their brethren, mighty men of valor, were one hundred and twenty-eight. Their overseer was Zabdiel the son of one of the great men.
15 А з Левитів: Шемая, син Хашшува, сина Азрікама, сина Хашавії, сина Бунні.
Also of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
16 А Шаббетай та Йозавад були над зовнішньою службою для Божого дому, з голів Левитів.
Shabbethai and Jozabad, of the heads of the Levites, had the oversight of the business outside of the house of God;
17 А Матанія, син Міхи, сина Завді, сина Асафового, був головою, що починав славословити при молитві, і Бакбукія, другий з братів його, і Авда, син Шаммуї, сина Ґалала, сина Єдутунового.
Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the leader who began the thanksgiving with prayer; Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
18 У сіх Левитів у святому місті було двісті вісімдесят і чотири.
All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
19 А придверні: Аккув, Талмон та їхні брати, що сторожили при брамах, сто сімдесят і два.
Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy-two.
20 А решта Ізраїля, священики, Левити були по всіх Юдиних містах, кожен у наділі своїм.
And the rest of Israel, of the priests and Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.
21 А храмові підданці сиділи в Офелі, а Ціха та Ґішпа були над підданцями.
But the Nethinim dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
22 А провідником Левитів в Єрусалимі був Уззі, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з Асафових синів, співаків при службі Божого дому,
Also the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, the singers in charge of the service of the house of God.
23 б о був царів наказ про них та певна оплата на співаків про кожен день.
For it was the king’s command concerning them that a certain portion should be for the singers, a quota day by day.
24 А Петахія, син Мешезав'їла, із синів Зераха, сина Юдиного, був при руці царя для всіх справ народу.
Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was the king’s deputy in all matters concerning the people. The People Dwelling Outside Jerusalem
25 А по дворах на полях своїх з Юдиних синів сиділи: в Кір'ят-Арбі та залежних її містах, і в Дівоні та залежних його містах, і в Єкавцеїлі та залежних його містах,
And as for the villages with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kirjath Arba and its villages, Dibon and its villages, Jekabzeel and its villages;
26 і в Єшуї, і в Моладі, і в Бет-Пелеті,
in Jeshua, Moladah, Beth Pelet,
27 і в Хасар-Шуалі, і в Беер-Шеві та залежних його містах,
Hazar Shual, and Beersheba and its villages;
28 і в Ціклаґу, і в Мехоні та в залежних її містах,
in Ziklag and Meconah and its villages;
29 і в Ен-Ріммоні, і в Цор'ї, і в Ярмуті,
in En Rimmon, Zorah, Jarmuth,
30 З аноаху, Адулламі та дворах її, в Лахішу та полях його, в Азці та залежних її містах. І таборували вони від Беер-Шеви аж до долини Гінном.
Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beersheba to the Valley of Hinnom.
31 А Веніяминові сини, починаючи від Ґеви, заселили оці міста: Міхмаш, і Айя, і Бет-Ел та залежні його міста,
Also the children of Benjamin from Geba dwelt in Michmash, Aija, and Bethel, and their villages;
32 А натот, Нов, Ананія,
in Anathoth, Nob, Ananiah;
33 Х ацор, Рама, Ґіттаїм,
in Hazor, Ramah, Gittaim;
34 Х адід, Цевоїм, Неваллат,
in Hadid, Zeboim, Neballat;
35 Л од і Оно, долина Харашім.
in Lod, Ono, and the Valley of Craftsmen.
36 А з Левитів Юдині відділи жили в краю Веніямина.
Some of the Judean divisions of Levites were in Benjamin.