Nehemías 11 ~ Nehemiah 11

picture

1 L os hombres importantes del pueblo se quedaron a vivir en Jerusalén; el resto del pueblo echó suertes para que uno de cada diez se quedara a vivir en la ciudad santa, y los nueve restantes vivieran en las demás ciudades.

Now the leaders of the people dwelt at Jerusalem; the rest of the people cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine-tenths were to dwell in other cities.

2 V arios hombres se ofrecieron voluntariamente a quedarse a vivir en Jerusalén, y el pueblo les dio su bendición.

And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.

3 É sta es la lista de los jefes de provincia que se quedaron a vivir en Jerusalén. En las otras ciudades de Judá se establecieron en sus respectivas tierras los sacerdotes, los levitas, los criados del templo y los descendientes de los siervos de Salomón.

These are the heads of the province who dwelt in Jerusalem. (But in the cities of Judah everyone dwelt in his own possession in their cities—Israelites, priests, Levites, Nethinim, and descendants of Solomon’s servants.)

4 E n Jerusalén se quedaron a vivir algunos de los descendientes de Judá y de Benjamín. De los descendientes de Judá se quedó Ataías, descendiente en línea directa de Uzías, Zacarías, Amarías, Sefatías y Malalel. De los descendientes de Fares se quedó

Also in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. The children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;

5 M aseías, descendiente en línea directa de Baruc, Coljozé, Jazaías, Adaías, Joyarib, Zacarías y Siloni.

and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.

6 T odos los descendientes de Fares que se quedaron a vivir en Jerusalén fueron cuatrocientos sesenta y ocho hombres aguerridos.

All the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.

7 L os descendientes de Benjamín: Salú, descendiente en línea directa de Mesulán, Joed, Pedaías, Colaías, Maseías, Itiel y Jesaías.

And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;

8 C on sus hermanos Gabay y Salay sumaban novecientos veintiocho.

and after him Gabbai and Sallai, nine hundred and twenty-eight.

9 A l frente de ellos estaba Joel hijo de Zicri. El segundo en importancia en la ciudad era Judá hijo de Senuá.

Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city.

10 D e los sacerdotes: Jedaías, descendiente en línea directa de Joyarib, Jaquín,

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, and Jachin;

11 S eraías, Hilcías, Mesulán, Sadoc, Merayot y Ajitob, hombre importante del templo de Dios,

Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the leader of the house of God.

12 y sus hermanos, que trabajaban en la obra del templo. En total, eran ochocientos veintidós. Adaías, descendiente en línea directa de Jeroán, Pelalías, Amsi, Zacarías, Pasjur, Malquías,

Their brethren who did the work of the house were eight hundred and twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,

13 y sus hermanos, que eran jefes de familias. En total, sumaban doscientos cuarenta y dos. Amasay, descendiente en línea directa de Azareel, Ahzai, Mesilemot e Imer,

and his brethren, heads of the fathers’ houses, were two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

14 y sus hermanos, hombres aguerridos. En total, sumaban ciento veintiocho, y el jefe de ellos era Zabdiel hijo de Guedolín.

and their brethren, mighty men of valor, were one hundred and twenty-eight. Their overseer was Zabdiel the son of one of the great men.

15 D e los levitas: Semaías, descendiente en línea directa de Jasub, Azricán, Jasabías, Binuy,

Also of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;

16 S abetay y Jozabad, que eran de los principales levitas y los capataces de la obra exterior del templo de Dios.

Shabbethai and Jozabad, of the heads of the Levites, had the oversight of the business outside of the house of God;

17 M atanías, descendiente en línea directa de Micaía, Zabdi, Asaf, que era el principal y quien daba inicio a las alabanzas y acciones de gracias durante la oración. Bacbuquías, que era el segundo entre sus hermanos. Abda, descendiente en línea directa de Samúa, Galal y Jedutún.

Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the leader who began the thanksgiving with prayer; Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.

18 T odos los levitas en la ciudad santa eran doscientos ochenta y cuatro.

All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.

19 L os porteros: Acub, Talmón y sus hermanos, estaban a cargo de las puertas y sumaban ciento setenta y dos.

Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy-two.

20 E l resto de los israelitas, de los sacerdotes y de los levitas habitaron en todas las ciudades de Judá, cada uno en su propiedad.

And the rest of Israel, of the priests and Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.

21 L os criados del templo habitaban en Ofel, y Sijá y Gispa eran los jefes de los criados del templo.

But the Nethinim dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the Nethinim.

22 Y el jefe de los levitas que vivían en Jerusalén era Uzi, descendiente en línea directa de Bani, Jasabías, Matanías y Micaía. Los descendientes de Asaf eran cantores y estaban a cargo de las obras en el templo de Dios.

Also the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, the singers in charge of the service of the house of God.

23 P or orden del rey, cada uno de los cantores tenía asignado su turno para cada día.

For it was the king’s command concerning them that a certain portion should be for the singers, a quota day by day.

24 P etajías, descendiente en línea directa de Mesezabel, Zeraj y Judá, estaba al servicio del rey en todos los asuntos relacionados con el pueblo. Lugares habitados fuera de Jerusalén

Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was the king’s deputy in all matters concerning the people. The People Dwelling Outside Jerusalem

25 E n cuanto a las aldeas y sus parcelas, algunos de los descendientes de Judá se quedaron a vivir en las aldeas de Quiriat Arbá, Dibón, Yecabsel,

And as for the villages with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kirjath Arba and its villages, Dibon and its villages, Jekabzeel and its villages;

26 J osué, Molada, Bet Pélet,

in Jeshua, Moladah, Beth Pelet,

27 J asar Súal, Berseba,

Hazar Shual, and Beersheba and its villages;

28 S iclag, Mecona,

in Ziklag and Meconah and its villages;

29 E nrimón, Sorá, Jarmut,

in En Rimmon, Zorah, Jarmuth,

30 Z anoaj, Adulán, Laquis, y Azeca, ocupando el territorio que va de Berseba al valle de Jinón.

Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beersheba to the Valley of Hinnom.

31 L os benjaminitas vivieron en Geba, Micmas, Aía, Betel,

Also the children of Benjamin from Geba dwelt in Michmash, Aija, and Bethel, and their villages;

32 A natot, Nob, Ananías,

in Anathoth, Nob, Ananiah;

33 J azor, Ramá, Guitayin,

in Hazor, Ramah, Gittaim;

34 J adid, Seboguín, Nebalat,

in Hadid, Zeboim, Neballat;

35 L od, y Onó, que era el valle de los artífices.

in Lod, Ono, and the Valley of Craftsmen.

36 A lgunos de los levitas vivieron en las parcelas asignadas a las familias de Judá y de Benjamín.

Some of the Judean divisions of Levites were in Benjamin.