Nehemías 11 ~ Neemia 11

picture

1 L os hombres importantes del pueblo se quedaron a vivir en Jerusalén; el resto del pueblo echó suertes para que uno de cada diez se quedara a vivir en la ciudad santa, y los nueve restantes vivieran en las demás ciudades.

Conducătorii poporului s-au stabilit la Ierusalim, iar restul poporului a tras la sorţi pentru ca unul din zece să locuiască la Ierusalim, Sfânta Cetate, iar ceilalţi nouă să locuiască în cetăţi.

2 V arios hombres se ofrecieron voluntariamente a quedarse a vivir en Jerusalén, y el pueblo les dio su bendición.

Poporul i-a binecuvântat pe toţi bărbaţii care au ales de bunăvoie să locuiască la Ierusalim.

3 É sta es la lista de los jefes de provincia que se quedaron a vivir en Jerusalén. En las otras ciudades de Judá se establecieron en sus respectivas tierras los sacerdotes, los levitas, los criados del templo y los descendientes de los siervos de Salomón.

Iată care au fost căpeteniile de provincie care s-au stabilit la Ierusalim (în cetăţile lui Iuda, fiecare om s-a stabilit în cetatea unde îşi avea moştenirea, atât israeliţi, cât şi preoţi, leviţi, slujitorii de la Templu şi urmaşi ai slujitorilor lui Solomon,

4 E n Jerusalén se quedaron a vivir algunos de los descendientes de Judá y de Benjamín. De los descendientes de Judá se quedó Ataías, descendiente en línea directa de Uzías, Zacarías, Amarías, Sefatías y Malalel. De los descendientes de Fares se quedó

iar la Ierusalim s-au stabilit unii dintre urmaşii lui Iuda şi ai lui Beniamin): dintre urmaşii lui Iuda – Ataia, fiul lui Uzia, fiul lui Zaharia, fiul lui Amaria, fiul lui Şefatia, fiul lui Mahalalel, un urmaş al lui Pereţ,

5 M aseías, descendiente en línea directa de Baruc, Coljozé, Jazaías, Adaías, Joyarib, Zacarías y Siloni.

şi Maaseia, fiul lui Baruc, fiul lui Col-Hoze, fiul lui Hazaia, fiul lui Adaia, fiul lui Ioiarib, fiul lui Zaharia, fiul lui Şela.

6 T odos los descendientes de Fares que se quedaron a vivir en Jerusalén fueron cuatrocientos sesenta y ocho hombres aguerridos.

Toţi urmaşii lui Pereţ, care s-au stabilit la Ierusalim, au fost în număr de patru sute şaizeci şi opt de oameni viteji.

7 L os descendientes de Benjamín: Salú, descendiente en línea directa de Mesulán, Joed, Pedaías, Colaías, Maseías, Itiel y Jesaías.

Dintre urmaşii lui Beniamin – Salu, fiul lui Meşulam, fiul lui Ioed, fiul lui Pedaia, fiul lui Kolaia, fiul lui Maaseia, fiul lui Itiel, fiul lui Ieşaia,

8 C on sus hermanos Gabay y Salay sumaban novecientos veintiocho.

însoţit de Gabai şi Salai – în total nouă sute douăzeci şi opt de oameni.

9 A l frente de ellos estaba Joel hijo de Zicri. El segundo en importancia en la ciudad era Judá hijo de Senuá.

Ioel, fiul lui Zicri, era comandantul acestora, şi Iuda, fiul lui Hasnua, era al doilea la conducerea cetăţii.

10 D e los sacerdotes: Jedaías, descendiente en línea directa de Joyarib, Jaquín,

Dintre preoţi – Iedaia, fiul lui Ioiarib, Iachin

11 S eraías, Hilcías, Mesulán, Sadoc, Merayot y Ajitob, hombre importante del templo de Dios,

Seraia, fiul lui Hilchia, fiul lui Meşulam, fiul lui Ţadok, fiul lui Meraiot, fiul lui Ahitub, supraveghetorul Templului lui Dumnezeu,

12 y sus hermanos, que trabajaban en la obra del templo. En total, eran ochocientos veintidós. Adaías, descendiente en línea directa de Jeroán, Pelalías, Amsi, Zacarías, Pasjur, Malquías,

rudele lor care se ocupau de lucrarea la Templu, în număr de opt sute douăzeci şi doi, precum şi Adaia, fiul lui Ieroham, fiul lui Pelalia, fiul lui Amţi, fiul lui Zaharia, fiul lui Paşhur, fiul lui Malchia,

13 y sus hermanos, que eran jefes de familias. En total, sumaban doscientos cuarenta y dos. Amasay, descendiente en línea directa de Azareel, Ahzai, Mesilemot e Imer,

şi rudele lui, căpetenii de familii, în număr de două sute patruzeci şi doi, Amaşsai, fiul lui Azarel, fiul lui Ahzai, fiul lui Meşilemot, fiul lui Imer,

14 y sus hermanos, hombres aguerridos. En total, sumaban ciento veintiocho, y el jefe de ellos era Zabdiel hijo de Guedolín.

şi rudele lor, războinici viteji, în număr de o sută douăzeci şi opt, al căror comandant era Zabdiel, fiul lui Haghedolim.

15 D e los levitas: Semaías, descendiente en línea directa de Jasub, Azricán, Jasabías, Binuy,

Dintre leviţi – Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azrikam, fiul lui Haşabia, fiul lui Buni,

16 S abetay y Jozabad, que eran de los principales levitas y los capataces de la obra exterior del templo de Dios.

Şabtai şi Iozabad, două dintre căpeteniile leviţilor responsabile cu lucrarea din afara Templului lui Dumnezeu,

17 M atanías, descendiente en línea directa de Micaía, Zabdi, Asaf, que era el principal y quien daba inicio a las alabanzas y acciones de gracias durante la oración. Bacbuquías, que era el segundo entre sus hermanos. Abda, descendiente en línea directa de Samúa, Galal y Jedutún.

Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zabdi, fiul lui Asaf, căpetenia care începea lauda prin rugăciune, Bakbuchia, al doilea din rudele lui, şi Abda, fiul lui Şamua, fiul lui Galal, fiul lui Iedutun.

18 T odos los levitas en la ciudad santa eran doscientos ochenta y cuatro.

Toţi leviţii din Sfânta Cetate erau în număr de două sute optzeci şi patru.

19 L os porteros: Acub, Talmón y sus hermanos, estaban a cargo de las puertas y sumaban ciento setenta y dos.

Dintre portari – Akub, Talmon şi rudele lor care păzeau porţile, în număr de o sută şaptezeci şi doi.

20 E l resto de los israelitas, de los sacerdotes y de los levitas habitaron en todas las ciudades de Judá, cada uno en su propiedad.

Ceilalţi israeliţi, preoţi şi leviţi, s-au aşezat în toate cetăţile lui Iuda, fiecare în moştenirea lui.

21 L os criados del templo habitaban en Ofel, y Sijá y Gispa eran los jefes de los criados del templo.

Slujitorii de la Templu locuiau în Ofel. Ţiha şi Ghişpa erau liderii slujitorilor de la Templu.

22 Y el jefe de los levitas que vivían en Jerusalén era Uzi, descendiente en línea directa de Bani, Jasabías, Matanías y Micaía. Los descendientes de Asaf eran cantores y estaban a cargo de las obras en el templo de Dios.

Supraveghetorul leviţilor în Ierusalim era Uzi, fiul lui Bani, fiul lui Haşabia, fiul lui Matania, fiul lui Mica. Aceştia făceau parte dintre urmaşii lui Asaf, cântăreţii. Ei erau responsabili cu lucrarea de la Templu,

23 P or orden del rey, cada uno de los cantores tenía asignado su turno para cada día.

căci exista o poruncă a regelui cu privire la cântăreţi, care reglementa activitatea lor zilnică.

24 P etajías, descendiente en línea directa de Mesezabel, Zeraj y Judá, estaba al servicio del rey en todos los asuntos relacionados con el pueblo. Lugares habitados fuera de Jerusalén

Petahia, fiul lui Meşezabel, dintre urmaşii lui Zerah, fiul lui Iuda, era mâna dreaptă a regelui în ce priveşte toate problemele legate de popor.

25 E n cuanto a las aldeas y sus parcelas, algunos de los descendientes de Judá se quedaron a vivir en las aldeas de Quiriat Arbá, Dibón, Yecabsel,

Cât despre satele şi câmpiile dimprejurul lor, unii dintre urmaşii lui Iuda s-au stabilit în Chiriat-Arba şi în satele dimprejurul lui, în Dibon şi în satele dimprejurul lui, în Iekabţeel şi în satele dimprejurul lui,

26 J osué, Molada, Bet Pélet,

în Ieşua, în Molada, în Bet-Pelet,

27 J asar Súal, Berseba,

în Haţar-Şual, în Beer-Şeba şi în satele dimprejurul ei,

28 S iclag, Mecona,

în Ţiklag, în Mecona şi în satele dimprejurul lui,

29 E nrimón, Sorá, Jarmut,

în En-Rimon, în Ţora şi în Iarmut,

30 Z anoaj, Adulán, Laquis, y Azeca, ocupando el territorio que va de Berseba al valle de Jinón.

în Zanoah, Adulam şi în satele dimprejurul lor, în Lachiş şi în câmpiile dimprejurul lui, în Azeka şi în satele dimprejurul lui. Şi astfel ei s-au aşezat din Beer-Şeba până în valea Hinom.

31 L os benjaminitas vivieron en Geba, Micmas, Aía, Betel,

Urmaşii lui Beniamin s-au aşezat începând din Gheva, în Micmaş, în Aia, în Betel şi în satele dimprejurul lui,

32 A natot, Nob, Ananías,

în Anatot, în Nob, în Anania,

33 J azor, Ramá, Guitayin,

în Haţor, în Rama, în Ghitaim,

34 J adid, Seboguín, Nebalat,

în Hadid, în Ţeboim, în Nebalat,

35 L od, y Onó, que era el valle de los artífices.

în Lod, în Ono şi în valea Haraşim.

36 A lgunos de los levitas vivieron en las parcelas asignadas a las familias de Judá y de Benjamín.

Unii dintre leviţii cetelor lui Iuda s-au aşezat în teritoriul lui Beniamin.