Job 34 ~ Iov 34

picture

1 E liú añadió entonces:

Elihu a continuat:

2 « Ustedes, los sabios, ¡escuchen mis palabras! Ustedes, los doctos, ¡préstenme atención!

„ Ascultaţi cuvintele mele, înţelepţilor, ascultaţi-mă, voi cei ce aveţi cunoştinţă!

3 C on el paladar se prueba el sabor de la comida, y con el oído se prueba la calidad de las palabras.

Căci urechea analizează cuvintele, aşa cum cerul gurii gustă mâncarea.

4 L os invito a elegir lo que es justo, y a que descubramos aquello que sea bueno.

Să alegem ce este drept; să învăţăm împreună ce este bine.

5 » Job ya nos ha dicho que es un hombre bueno, y que Dios lo ha tratado injustamente;

Căci Iov a zis: «Sunt nevinovat, însă Dumnezeu nu-mi dă dreptate.

6 q ue no puede mentir en su caso, y que sufre mucho sin haber pecado.

Deşi sunt drept, sunt considerat mincinos. Deşi sunt fără vină, săgeţile Lui mă rănesc şi nu mă mai vindec.»

7 » ¿Quién puede compararse a Job, que calma su sed burlándose de todo?

Este vreun alt om ca Iov, care să bea batjocura ca pe apă,

8 ¡ Anda en compañía de malhechores! ¡Se junta con gente malvada!

care să umble cu cei ce fac răul şi să se însoţească cu nelegiuiţii?

9 ¡ Asegura que nada gana el hombre con hacer la voluntad de Dios!

Căci el a zis: «Nu e de nici un folos omului să-şi găsească desfătarea în Dumnezeu.»

10 » Pero ustedes son inteligentes. ¡Escúchenme! ¡Nada más ajeno a Dios que la maldad! ¡El Todopoderoso no comete injusticias!

De aceea voi, oameni pricepuţi, ascultaţi-mă! Departe de Dumnezeu fărădelegea şi de Cel Atotputernic nedreptatea!

11 L e da a cada uno lo que merece; le paga conforme a sus hechos.

El răsplăteşte omului după faptele lui şi dă fiecăruia după purtarea lui.

12 D ios no hace nada malo; el Todopoderoso no pervierte la justicia.

Dumnezeu nu poate săvârşi fărădelegea, Cel Atotputernic nu poate perverti dreptatea.

13 ¿ Quién puso el mundo en sus manos? ¿Quién le encargó ordenar este mundo?

Cine I-a încredinţat pământul? Cine I-a supus întreaga lume?

14 S i Dios pensara sólo en sí mismo, y retomara su espíritu y su hálito de vida,

Dacă ar fi vrut să-Şi retragă duhul şi suflarea,

15 ¡ todos nosotros moriríamos al instante y la humanidad entera volvería a ser polvo!

toată omenirea ar pieri şi omul s-ar întoarce în ţărână.

16 » Si eres entendido, escucha esto; presta atención a lo que te estoy diciendo.

Dacă ai pricepere, ascultă-mă, ia aminte la ce îţi voi spune!

17 ¿ Acaso puede gobernar quien no ama la justicia? ¿Y acaso puedes tú condenar al que es justo?

Poate stăpâni cel ce urăşte dreptatea? Îl vei condamna tu pe Cel Drept şi Puternic,

18 ¿ Quién puede acusar al rey de ser perverso, o tachar de criminales a los hombres importantes?

Care zice împăraţilor: «Ticăloşilor!», Care zice prinţilor: «Răilor!»,

19 D ios no hace acepción de personas; trata igual a los ricos y a los pobres, pues todos somos obra de sus manos.

Care nu părtineşte pe domnitori, nici nu face deosebire între bogat şi sărac, pentru că toţi sunt lucrarea mâinilor Sale?

20 T odos podemos morir en cualquier momento; los pueblos se rebelan en medio de la noche, pero pasan, lo mismo que los poderosos: son derrocados sin que medie la violencia.

Ei îşi pierd viaţa într-o clipă, la miezul nopţii; poporul se clatină şi piere. Cel puternic piere fără amestecul vreunei mâini.

21 D ios conoce los caminos del hombre, y vigila cada uno de sus pasos.

Ochii Săi cunosc căile oamenilor; El le vede fiecare pas.

22 N i las sombras más oscuras esconden a los que practican la maldad.

Nu există loc întunecos sau întuneric adânc unde să se ascundă cei ce fac răul.

23 D ios no impone al hombre fecha alguna para que comparezca ante él en el juicio.

Căci nu de om depinde vremea în care să vină la judecată înaintea lui Dumnezeu.

24 E n un instante quebranta a los poderosos, y hace que otros ocupen su lugar.

Îi scutură pe cei puternici fără cercetare şi-i pune pe alţii în locul lor.

25 P uesto que él conoce las obras de todos, en medio de la noche los derriba y extermina.

Pentru că le cunoaşte faptele, îi răstoarnă noaptea şi sunt zdrobiţi;

26 L os castiga, como a criminales, en donde todo el mundo pueda verlos,

îi loveşte pentru răutatea lor înaintea ochilor tuturor,

27 p orque ellos se apartaron de él y no obedecieron sus mandamientos;

pentru că nu L-au mai urmat şi nu le-a mai păsat de nici una din căile Lui.

28 h icieron que los pobres elevaran sus lamentos y que los hambrientos dejaran oír su clamor.

Ei au făcut ca strigătul celui sărac să ajungă înaintea Lui, aşa că El a auzit strigătul celui în necaz.

29 S i Dios se calla, ¿quién se lo puede reprochar? Si se oculta de los hombres, ¿quién podrá encontrarlo? ¡Ni todo un pueblo, ni todos los hombres!

Când tace, cine-L poate condamna? Când Îşi ascunde faţa, cine-L poate vedea? La fel se poartă fie cu un neam, fie cu un om.

30 D e lo contrario, el malvado tendría poder y el pueblo sería objeto de injusticias.

Aşa că cel lipsit de evlavie nu va domni, ca să nu fie o cursă pentru popor.

31 » ¿Acaso le has dicho a Dios: “Ya he sufrido tu castigo. No volveré a pecar”?

I-a spus cineva vreodată lui Dumnezeu: «Am răbdat pedeapsa, dar nu voi mai păcătui.»?

32 ¿ O le has dicho: “No supe lo que hacía. Si he actuado mal, no volveré a hacerlo.”?

Învaţă-mă ceea ce nu văd! Dacă am făcut nedreptate, nu voi mai face!»

33 ¿ Acaso todo debe hacerse a tu manera? Es Dios quien decide qué hacer, y no tú; pero si sabes otra cosa, ¡habla ya!

Ar trebui El să îndrepte ceea ce a făcut pentru că tu protestezi? Tu trebuie să hotărăşti, nu eu! Deci spune ceea ce ştii!

34 C ualquier hombre inteligente te dirá lo mismo; el que es sabio dirá lo mismo que yo:

Oamenii pricepuţi vorbesc ca mine, iar omul înţelept care mă aude, spune şi el:

35 Job no está en su sano juicio, porque lo que dice no tiene sentido.”

«Iov vorbeşte fără să cunoască, cuvintele lui sunt lipsite de chibzuinţă.»

36 Y o propongo que Job sea puesto a prueba, porque habla como todos los malvados.

Să fie încercat mai departe, pentru că vorbeşte ca un om rău.

37 A demás de malvado, Job es rebelde; con aplausos se burla de nosotros, y son muchas sus ofensas contra Dios.»

El adaugă răzvrătire la păcatul său, bate din palme între noi şi îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu.“