1 » Harás el tabernáculo con diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí. Lo harás con querubines bellamente trabajados.
Tabernaculul să-l faci din zece draperii din fir de in subţire răsucit şi din fire de culoare albastră, purpurie şi cărămizie; să le brodezi cu heruvimi, lucraţi cu măiestrie.
2 C ada cortina debe medir doce y medio metros de largo por dos metros de ancho, y todas las cortinas deben medir lo mismo.
Fiecare draperie să fie lungă de douăzeci şi opt de coţi şi lată de patru coţi. Toate draperiile să fie de aceeaşi mărime.
3 C inco cortinas quedarán unidas la una con la otra, y las otras cinco cortinas también unidas la una con la otra.
Cinci din aceste draperii să fie prinse laolaltă, iar celelalte cinci să fie prinse şi ele laolaltă.
4 » En la orilla de la última cortina de la primera unión pondrás unos lazos de azul, y lo mismo harás en la orilla de la última cortina de la segunda unión.
La marginea draperiei exterioare din primul set, să faci nişte cheotori din fir de culoare albastră; la fel să faci şi la marginea draperiei exterioare a celui de-al doilea set.
5 H arás cincuenta lazos para la primera cortina, y cincuenta lazos para la orilla de la cortina en la segunda unión. Los lazos estarán contrapuestos el uno con el otro.
Să faci cincizeci de cheotori pe marginea draperiei din primul set şi cincizeci de cheotori pe marginea draperiei celui de-al doilea set, astfel încât cheotorile să se potrivească unele cu celelalte.
6 » Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazarás las cortinas la una con la otra, para formar un tabernáculo.
Să faci cincizeci de cârlige de aur şi cu acestea să prinzi draperiile unele de altele, astfel încât Tabernaculul să alcătuiască un întreg.
7 » Harás también once cortinas de pelo de cabra para cubrir el tabernáculo.
Să faci şi unsprezece draperii din păr de capră pentru acoperişul Tabernaculului.
8 C ada cortina debe medir trece y medio metros de largo por un metro y ochenta centímetros de ancho, y las once cortinas deben medir lo mismo.
Fiecare draperie să fie lungă de treizeci de coţi şi lată de patru coţi; toate cele unsprezece draperii să fie de aceeaşi mărime.
9 U nirás cinco cortinas por un lado, y seis cortinas por el otro. La sexta cortina la doblarás en el frente del tabernáculo.
Să prinzi laolaltă cinci dintre draperii ca să alcătuiască un set, iar cu celelalte şase să faci un alt set. A şasea draperie s-o îndoi în faţa cortului.
10 » Harás cincuenta lazos en la orilla de la cortina, en el borde de la unión, y cincuenta lazos en la orilla de la cortina de la segunda unión.
Să faci cincizeci de cheotori pe marginea draperiei exterioare din primul set şi cincizeci de cheotori pe marginea draperiei exterioare a celui de-al doilea set.
11 » Harás también cincuenta corchetes de bronce, los cuales meterás por los lazos, y enlazarás las uniones para que formen una sola cubierta.
Să faci cincizeci de cârlige de bronz pe care să le introduci prin cheotori şi să îmbini părţile cortului, astfel încât acesta să alcătuiască un întreg.
12 L a parte sobrante de las cortinas de la tienda, es decir, la mitad sobrante de la cortina, penderá a espaldas del tabernáculo.
Partea care rămâne din draperiile cortului, mai exact jumătatea care rămâne, să atârne în partea din spate a Tabernaculului.
13 T anto los cuarenta y cinco centímetros sobrantes de un lado de las cortinas de la tienda como los cuarenta y cinco centímetros sobrantes del otro lado de las cortinas, penderán a uno y otro lado de los costados del tabernáculo, para cubrirlo.
Un cot într-o parte şi un cot în cealaltă parte, astfel încât, ceea ce mai rămâne din lungimea draperiilor cortului, să atârne peste marginile Tabernaculului, într-o parte şi în cealaltă şi să îl acopere.
14 » Harás también para la tienda una cubierta de piel de carnero teñida de rojo, y encima le pondrás una cubierta de piel de delfín.
Să mai faci pentru cort o învelitoare din piei de berbeci vopsite în roşu şi o acoperitoare exterioară din piele de viţel de mare.
15 » Harás para el tabernáculo tablas derechas de madera de acacia.
Să faci pentru Tabernacul nişte scânduri drepte din lemn de salcâm.
16 C ada tabla medirá cuatro y medio metros de largo por sesenta y cinco centímetros de ancho.
Fiecare scândură să fie lungă de zece coţi şi lată de un cot şi jumătate;
17 C ada tabla tendrá dos espigas, para unir la una con la otra. Así debes hacer todas las tablas del tabernáculo.
fiecare să aibă câte două cepuri prin care să fie îmbinate. Să faci la fel toate scândurile Tabernaculului.
18 H arás las tablas del tabernáculo, que serán veinte tablas para el lado sur.
Să faci douăzeci de scânduri pentru partea de sud a Tabernaculului.
19 » Harás cuarenta bases de plata, que irán debajo de las veinte tablas: dos bases debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos bases debajo de otra tabla para sus dos espigas.
Sub cele douăzeci de scânduri să faci patruzeci de piedestale de argint, din care două să fie sub prima scândură cu cele două cepuri ale ei şi două sub următoarea scândură cu cele două cepuri ale ei.
20 A l otro lado del tabernáculo, hacia el lado norte, veinte tablas
Pentru partea de nord a Tabernaculului să faci douăzeci de scânduri
21 c on sus cuarenta bases de plata; dos bases debajo de una tabla, y dos bases debajo de otra tabla.
şi patruzeci de piedestale de argint, câte două sub fiecare scândură.
22 P ara el lado posterior del tabernáculo, es decir, hacia el occidente, harás seis tablas.
Pentru partea din spate a Tabernaculului, orientată spre apus, să faci şase scânduri.
23 » Harás también dos tablas para las esquinas del tabernáculo en los dos ángulos posteriores;
Apoi să faci încă două scânduri pentru colţurile din spate ale Tabernaculului.
24 l as cuales se unirán desde abajo, y por la parte alta se unirán con una bisagra; esto mismo se hará para las dos esquinas.
Acestea trebuie făcute din câte două bucăţi, unite de sus până jos; în partea de sus trebuie prinse cu un inel de metal; să faci la fel pentru scândurile din ambele colţuri.
25 D e modo que serán ocho tablas, con sus bases de plata, es decir, dieciséis bases; dos bases debajo de una tabla, y dos bases debajo de otra tabla.
Vor fi astfel opt scânduri cu piedestalele lor de argint, în total şaisprezece piedestale, câte două sub fiecare scândură.
26 » Harás también cinco travesaños de madera de acacia para las tablas de un lado del tabernáculo,
Să faci apoi drugi din lemn de salcâm, cinci drugi pentru cadrul primei părţi a Tabernaculului,
27 y cinco travesaños para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco travesaños para las tablas del lado posterior del tabernáculo, al occidente.
cinci pentru cadrul celei de-a doua părţi a Tabernaculului şi cinci pentru cadrul din spate al Tabernaculului, orientat spre apus.
28 Y el travesaño de en medio pasará por en medio de las tablas, de un extremo al otro.
Drugul din centru să treacă prin mijlocul cadrului, de la un capăt la celălalt.
29 R ecubrirás de oro las tablas, y harás de oro sus anillos para pasar por ellos los travesaños. También recubrirás de oro los travesaños.
Să poleieşti cadrul cu aur şi să faci din aur inelele care ţin drugii poleiţi cu aur.
30 Y levantarás el tabernáculo según el modelo que te fue mostrado en el monte.
Să ridici Tabernaculul după modelul care ţi-a fost arătat pe munte. Cele două draperii
31 » Harás también un velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, bellamente trabajado y con querubines,
Să faci o draperie din fire de culoare albastră, purpurie şi cărămizie şi din fir de in subţire răsucit, cu heruvimi brodaţi pe ea cu măiestrie.
32 y lo pondrás sobre cuatro columnas de madera de acacia recubiertas de oro con sus capiteles de oro sobre bases de plata.
Să o prinzi pe patru stâlpi din lemn de salcâm poleiţi cu aur, care au cârlige de aur şi care sunt fixaţi pe patru piedestale de argint.
33 P ondrás el velo debajo de los corchetes, y allí, adentro del velo, meterás el arca del testimonio, y ese velo les servirá de separación entre el lugar santo y el lugar santísimo.
Să atârni draperia de cârlige şi să aduci Chivotul Mărturiei înăuntru, în spatele draperiei. Draperia va despărţi Locul Sfânt de Locul Preasfânt.
34 P ondrás el propiciatorio en el lugar santísimo, sobre el arca del testimonio.
Să pui Capacul Ispăşirii peste Chivotul Mărturiei în Locul Preasfânt.
35 F uera del velo pondrás la mesa, y el candelero frente a la mesa, al lado sur del tabernáculo; y la mesa la pondrás al lado norte.
Să pui masa dincoace de draperie, în partea de nord a Tabernaculului, iar sfeşnicul în partea de sud, faţă în faţă cu masa.
36 » Para la puerta del tabernáculo harás una cortina de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador.
Pentru intrarea în cort să faci o draperie de culoare albastră, purpurie şi cărămizie, din fir de in subţire răsucit, lucrată la gherghef.
37 » Para la cortina harás cinco columnas de madera de acacia, las cuales recubrirás de oro, con sus capiteles de oro; y fundirás para ellas cinco bases de bronce.
Pentru această draperie să faci cinci stâlpi din lemn de salcâm pe care să-i poleieşti cu aur. Cârligele să le fie de aur şi să torni pentru ei cinci piedestale de bronz.