2 Crónicas 3 ~ 2 Cronici 3

picture

1 S alomón comenzó a edificar el templo del Señor en el monte Moriah, en Jerusalén, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán el jebuseo, y que le había sido mostrado.

Solomon a început să zidească Casa Domnului la Ierusalim, pe muntele Moria, care fusese arătat tatălui său, David, chiar pe locul pregătit de David, în aria iebusitului Ornan.

2 C omenzó la construcción a los dos días del mes segundo del cuarto año de su reinado.

El a început să zidească în cea de-a doua zi a lunii a doua, în al patrulea an al domniei sale.

3 L os cimientos que Salomón puso al templo de Dios medían sesenta codos de largo y veinte codos de ancho.

Temelia pe care a zidit-o Solomon Casei lui Dumnezeu avea şaizeci de coţi lungime şi douăzeci de coţi lăţime, după măsura veche a cotului.

4 E l pórtico que estaba al frente del edificio medía veinte codos de largo, lo mismo que el ancho del templo, y ciento veinte codos de altura. Lo recubrió por dentro de oro puro,

Porticul din faţa odăii principale a Casei se întindea pe toată lăţimea Casei, adică pe douăzeci de coţi, şi avea o înălţime de o sută douăzeci de coţi. El l-a placat în interior cu aur curat.

5 y el cuerpo mayor del edificio lo techó con madera de ciprés, la cual recubrió de oro fino, con molduras de palmeras y cadenas.

A acoperit odaia principală cu lemn de chiparos, a poleit-o cu aur fin şi a gravat pe ea palmieri şi reţele de lanţuri.

6 T ambién recubrió el templo de piedras preciosas para adornarlo. El oro era de Parvaim.

De asemenea, a împodobit odaia cu pietre preţioase. Aurul folosit era aur de Parvayim.

7 D e modo que recubrió de oro el templo y sus vigas, umbrales, paredes y puertas, y en las paredes esculpió querubines.

A poleit cu aur grinzile şi pragurile Casei, precum şi zidurile şi porţile lui şi a încrustat heruvimi pe ziduri.

8 S alomón hizo además el lugar santísimo, y medía veinte codos de largo y veinte codos de ancho, como el ancho del frente del templo, y lo recubrió con cerca de veinte mil kilos de oro fino.

A făcut şi Locul Preasfânt. Lungimea lui era de douăzeci de coţi, cât lăţimea Casei, iar lăţimea lui era tot de douăzeci de coţi. El l-a placat cu şase sute de talanţi de aur fin.

9 T ambién recubrió de oro los aposentos. Los clavos eran de oro y cada uno pesaba más de quinientos gramos.

Greutatea aurului folosit la confecţionarea cuielor a fost de cincizeci de şecheli. A placat cu aur şi odăile de sus.

10 E n el interior del lugar santísimo puso dos querubines de madera, los cuales fueron recubiertos de oro.

În Locul Preasfânt a făcut doi heruvimi sculptaţi şi i-a poleit cu aur.

11 L as alas de los querubines medían veinte codos de largo, pues cada ala medía cinco codos y llegaba hasta la pared del templo, y la otra ala de cinco codos tocaba el ala del otro querubín.

Aripile heruvimilor aveau lungimea de douăzeci de coţi. O aripă a unuia dintre heruvimi, de cinci coţi lungime, atingea zidul Casei, iar cealaltă aripă, tot de cinci coţi lungime, atingea aripa celuilalt heruvim.

12 D e igual manera, un ala del otro querubín era de cinco codos y llegaba hasta la pared del templo, y la otra era también de cinco codos y tocaba un ala del otro querubín.

Tot aşa, o aripă a celuilalt heruvim, de cinci coţi lungime, atingea zidul Casei, iar cealaltă aripă a sa, tot de cinci coţi lungime, se unea cu aripa celui dintâi heruvim.

13 L as alas extendidas de estos querubines medían veinte codos, y estaban de pie y con los rostros en dirección al templo.

Aşadar, aripile întinse ale acestor heruvimi aveau douăzeci de coţi. Ei stăteau în picioare, cu faţa spre odaia principală.

14 S alomón hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, y mandó bordar querubines en él. Las dos columnas

A făcut şi draperia din fire de culoare albastră, purpurie şi stacojie şi din in subţire şi a brodat-o cu heruvimi.

15 E n el frente del templo hizo dos columnas, cada una de las cuales medía treinta y cinco codos de altura. Cada capitel medía cinco codos.

În faţa Casei a făcut doi stâlpi a căror înălţime era de treizeci şi cinci de coţi, fiecare având în vârf un capitel de cinci coţi.

16 A demás, hizo cadenas para el santuario, y las puso sobre los capiteles de las columnas. Hizo también cien granadas, y las puso en las cadenas.

A mai făcut nişte reţele de lanţuri, asemenea celor din sanctuarul interior şi le-a pus pe vârfurile stâlpilor. Apoi a făcut o sută de rodii şi le-a fixat pe reţelele de lanţuri.

17 L as columnas las colocó delante del templo, una a la derecha y la otra a la izquierda. A la que estaba a la derecha la llamó Jaquín, y a la que estaba a la izquierda la llamó Boaz.

A ridicat stâlpii în faţa Templului, pe unul în partea dreaptă şi pe celălalt în partea stângă. Pe cel din dreapta l-a numit Iachin, iar pe cel din stânga – Boaz.