Salmos 37 ~ Psalmii 37

picture

1 N o te alteres por causa de los malvados, ni sientas envidia de los que practican el mal,

Nu te mânia din pricina celor răi şi nu-i invidia pe cei ce săvârşesc răul,

2 p orque pronto se marchitan, como la hierba; pronto se secan, como la hierba verde.

căci ei se usucă repede ca iarba şi se veştejesc precum verdeaţa!

3 C onfía en el Señor, y practica el bien; así heredarás la tierra y la verdad te guiará.

Încrede-te în Domnul şi fă binele! Locuieşte în ţară şi veghează să umbli în credincioşie!

4 D isfruta de la presencia del Señor, y él te dará lo que de corazón le pidas.

Desfătarea ta să fie Domnul şi El va împlini cererile inimii tale!

5 P on tu camino en las manos del Señor; confía en él, y él se encargará de todo;

Încredinţează-ţi calea în mâna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra.

6 h ará brillar tu justicia como la luz, y tu derecho como el sol de mediodía.

El va face să răsară dreptatea ta ca zorii şi cauza ta dreaptă – ca miezul zilei.

7 G uarda silencio ante el Señor, y espera en él; no te alteres por los que prosperan en su camino, ni por los que practican la maldad.

Taci înaintea Domnului şi nădăjduieşte în El, nu te mânia din pricina celui ce reuşeşte în umblarea lui, a celui ce-şi împlineşte planurile lui rele.

8 D esecha la ira y el enojo; No te alteres, que eso empeora las cosas.

Renunţă la mânie, părăseşte furia! Nu te mânia, căci mânia duce numai la rău!

9 U n día, todos los malvados serán destruidos, pero si esperas en el Señor heredarás la tierra.

Fiindcă cei ce fac răul vor fi stârpiţi, dar numai cei ce nădăjduiesc în Domnul vor moşteni ţara!

10 U n poco más, y los malvados dejarán de existir; los buscarás, pero no los hallarás.

Încă puţină vreme şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era şi nu va mai fi.

11 P ero los humildes heredarán la tierra y disfrutarán de gran bienestar.

Cei blânzi însă vor moşteni ţara şi se vor bucura de belşug de pace!

12 L os malvados conspiran contra los justos, y rechinan los dientes contra ellos,

Cel rău unelteşte împotriva celui drept, scrâşneşte din dinţi împotriva lui.

13 P ero el Señor se burla de ellos porque sabe que ya viene su hora.

Dar Stăpânul râde de el, căci ştie că-i soseşte şi lui ziua.

14 L os malvados sacan la espada, tensan el arco, para derribar a los pobres y necesitados, para acabar con los hombres cabales;

Cei răi îşi scot sabia, îşi încordează arcul, ca să-l doboare pe cel sărman şi pe cel nevoiaş, să-i înjunghie pe cei ale căror căi sunt drepte.

15 p ero su espada les partirá el corazón, y su arco se romperá en mil pedazos.

Cu săbiile lor însă îşi vor străpunge propriile inimi, iar arcurile le vor fi zdrobite.

16 E s mejor lo poco del hombre justo que las riquezas de muchos pecadores,

Mai bun este puţinul celui drept, decât belşugul multor răi,

17 p orque el Señor sostiene a los justos pero pondrá fin al poder de los malvados.

căci braţele celor răi vor fi frânte, dar Domnul îi sprijină pe cei drepţi.

18 E l Señor cuida de los hombres honrados; y mantendrá la herencia de ellos para siempre.

Domnul cunoaşte zilele celor integri. Moştenirea lor va fi pe vecie.

19 E n tiempos difíciles no serán avergonzados, y en tiempos de escasez tendrán abundancia.

Ei nu sunt făcuţi de ruşine în vreme rea, iar în zile de foamete vor fi săturaţi.

20 P ero los malos perecerán. Los enemigos del Señor serán consumidos. ¡Se esfumarán como el humo de la grasa de carneros!

Cei răi vor pieri însă, iar duşmanii Domnului vor fi ca cele mai frumoase păşuni; vor trece, ca fumul vor trece.

21 E l malvado pide prestado y no paga; El justo es bondadoso y comparte lo que tiene.

Cel rău împrumută, dar nu mai dă înapoi; cel drept însă este milos şi înapoiază.

22 L os benditos del Señor heredarán la tierra, pero los que él maldice serán eliminados.

Cei ce sunt binecuvântaţi de El vor moşteni ţara, dar cei ce sunt blestemaţi de El vor fi stârpiţi.

23 E l Señor dirige los caminos del hombre cuando se complace en su modo de vida.

Domnul întăreşte paşii omului, atunci când Îşi găseşte plăcere în calea lui.

24 S i el hombre cae, no se queda en el suelo porque el Señor lo sostiene de la mano.

Când acesta cade, nu este doborât de tot, căci Domnul îl sprijină cu mâna Sa.

25 Y o fui joven, y ya he envejecido, pero nunca vi desamparado a un justo, ni vi a sus hijos andar mendigando pan.

Din tinereţea mea şi până la bătrâneţe nu am văzut vreun om drept părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pâinea.

26 E l justo es misericordioso, y siempre presta; sus hijos son para otros una bendición.

El este milos în fiecare zi şi dă cu împrumut, iar urmaşii lui vor fi o binecuvântare.

27 A pártate del mal, y practica el bien; así vivirás para siempre.

Deci depărtează-te de rău şi fă binele! Atunci vei putea locui în ţară pentru totdeauna!

28 P orque el Señor ama la justicia y no desampara a sus fieles; siempre les brinda su protección. Pero los hijos de los malvados serán destruidos.

Domnului Îi place să facă dreptate şi nu-Şi părăseşte credincioşii! Totdeauna ei sunt păziţi, dar urmaşii celor răi vor fi stârpiţi.

29 L os justos heredarán la tierra y para siempre vivirán en ella.

Cei drepţi vor moşteni ţara, o vor locui pe vecie.

30 C uando el justo habla, imparte sabiduría; con su lengua proclama la justicia.

Gura celui drept rosteşte cuvinte înţelepte, iar limba lui grăieşte cu dreptate.

31 E n su corazón habita la ley de su Dios; por eso sus pies nunca resbalan.

El poartă în inimă Legea Dumnezeului său, şi astfel picioarele nu-i alunecă.

32 E l impío acecha al justo con la intención de matarlo,

Cel rău îl pândeşte pe cel drept, căutând să-l omoare,

33 p ero el Señor no lo pondrá en sus manos, ni dejará que en el juicio lo condenen.

însă Domnul nu-l dă pe mâna lui şi nu-l lasă să fie osândit la judecata lui.

34 T ú espera en el Señor, y sigue su camino, y él te exaltará, y heredarás la tierra; y cuando los pecadores sean destruidos, tú estarás allí para verlo.

Nădăjduieşte în Domnul şi păzeşte calea Lui, iar El te va înălţa ca să stăpâneşti ţara şi vei vedea nimicirea celor răi!

35 Y o vi cómo el maligno era enaltecido; lo vi extenderse como verde laurel;

L-am văzut pe cel rău în toată puterea lui, întinzându-se ca un copac bogat, bine sădit în ţara lui.

36 p ero el tiempo pasó, y él dejó de existir; cuando lo busqué, ¡ya había desaparecido!

Dar când am trecut încă o dată pe acolo, nu mai era; l-am căutat, dar nu l-am mai găsit.

37 F íjate en quienes son íntegros y justos: Hay un final venturoso para la gente pacífica.

Uită-te la cel cinstit, priveşte-l pe cel integru, căci omul paşnic are viitor!

38 P ero los pecadores serán todos destruidos; el final de los malvados será su exterminio.

Răzvrătiţii vor fi nimiciţi cu toţii; viitorul celor răi va fi retezat.

39 L a salvación de los justos proviene del Señor; él les da fuerzas en momentos de angustia.

Izbăvirea celor drepţi vine de la Domnul, Care le este refugiu în vreme de necaz.

40 E l Señor los ayuda y los pone a salvo; los libra y los pone a salvo de los impíos porque ellos pusieron en él su esperanza.

Domnul îi ajută şi îi scapă; îi scapă de cei răi şi îi eliberează, pentru că au căutat scăparea la El.