1 M os u dëshpëro për shkak të njerëzve të këqij; mos ki smirë ata që veprojnë me ligësi,
Nu te mânia din pricina celor răi şi nu-i invidia pe cei ce săvârşesc răul,
2 s epse ata shpejt do të kositen si bari dhe do të thahen si bari i blertë.
căci ei se usucă repede ca iarba şi se veştejesc precum verdeaţa!
3 K i besim tek Zoti dhe bëj të mira; bano vendin dhe shto besnikërinë.
Încrede-te în Domnul şi fă binele! Locuieşte în ţară şi veghează să umbli în credincioşie!
4 G jej kënaqësinë tënde në Zotin dhe ai do të plotësojë dëshirat e zemrës sate.
Desfătarea ta să fie Domnul şi El va împlini cererile inimii tale!
5 V endose fatin tënd tek Zoti, ki besim tek ai dhe ai ka për të vepruar.
Încredinţează-ţi calea în mâna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra.
6 A i do të bëjë të shkëlqejë drejtësia jote si drita dhe ndershmëria e saj si mesdita.
El va face să răsară dreptatea ta ca zorii şi cauza ta dreaptă – ca miezul zilei.
7 R ri në heshtje para Zotit dhe prite atë; mos u hidhëro për atë që i shkojnë mbarë punët e veta, për njeriun që ndjek planet e këqija të tij.
Taci înaintea Domnului şi nădăjduieşte în El, nu te mânia din pricina celui ce reuşeşte în umblarea lui, a celui ce-şi împlineşte planurile lui rele.
8 H iq dorë nga zemërimi dhe lëre përbuzjen; mos u dëshpëro; kjo do të të çonte edhe ty të bëje të keqen.
Renunţă la mânie, părăseşte furia! Nu te mânia, căci mânia duce numai la rău!
9 S epse njerëzit e këqij do të shfarosen, por ata që shpresojnë tek Zoti do të bëhen zotër të tokës.
Fiindcă cei ce fac răul vor fi stârpiţi, dar numai cei ce nădăjduiesc în Domnul vor moşteni ţara!
10 E dhe pak dhe i pabesi nuk do të jetë më; po, ti do të kërkosh me kujdes vendin e tij dhe ai nuk do të jetë më.
Încă puţină vreme şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era şi nu va mai fi.
11 P or zemërbutët do të zotërojnë tokën dhe do të gëzojnë një paqe të madhe.
Cei blânzi însă vor moşteni ţara şi se vor bucura de belşug de pace!
12 I pabesi komploton kundër të drejtit dhe kërcëllin dhëmbët kundër tij.
Cel rău unelteşte împotriva celui drept, scrâşneşte din dinţi împotriva lui.
13 Z oti qesh me të, sepse e sheh që vjen dita e tij.
Dar Stăpânul râde de el, căci ştie că-i soseşte şi lui ziua.
14 T ë pabesët kanë nxjerrë shpatën dhe kanë nderur harkun e tyre për të rrëzuar të mjerin dhe nevojtarin, për të vrarë ata që ecën drejt në rrugën e tyre.
Cei răi îşi scot sabia, îşi încordează arcul, ca să-l doboare pe cel sărman şi pe cel nevoiaş, să-i înjunghie pe cei ale căror căi sunt drepte.
15 S hpata e tyre do të hyjë në zemrën e tyre dhe harqet e tyre do të thyhen.
Cu săbiile lor însă îşi vor străpunge propriile inimi, iar arcurile le vor fi zdrobite.
16 V len më tepër e pakta e të drejtit se sa bollëku i shumë të pabesëve.
Mai bun este puţinul celui drept, decât belşugul multor răi,
17 S epse krahët e të pabesëve do të thyhen, por Zoti i përkrah të drejtët.
căci braţele celor răi vor fi frânte, dar Domnul îi sprijină pe cei drepţi.
18 Z oti i njeh ditët e njerëzve të ndershëm dhe trashëgimia e tyre do të vazhdojë përjetë.
Domnul cunoaşte zilele celor integri. Moştenirea lor va fi pe vecie.
19 A ta nuk do të ngatërrohen në kohën e fatkeqësisë dhe në ditët e zisë do të ngopen.
Ei nu sunt făcuţi de ruşine în vreme rea, iar în zile de foamete vor fi săturaţi.
20 P or të pabesët do të vdesin dhe armiqtë e Zotit do të konsumohen dhe do të bëhen tym si dhjami i qengjave.
Cei răi vor pieri însă, iar duşmanii Domnului vor fi ca cele mai frumoase păşuni; vor trece, ca fumul vor trece.
21 I pabesi merr hua dhe nuk e kthen, por i drejti ka mëshirë dhe dhuron.
Cel rău împrumută, dar nu mai dă înapoi; cel drept însă este milos şi înapoiază.
22 S epse të bekuarit nga Zoti do të trashëgojnë tokën, por ata që janë mallkuar prej tij do të shfarosen.
Cei ce sunt binecuvântaţi de El vor moşteni ţara, dar cei ce sunt blestemaţi de El vor fi stârpiţi.
23 H apat e njeriut i drejton Zoti, kur atij i pëlqejnë rrugët e tij.
Domnul întăreşte paşii omului, atunci când Îşi găseşte plăcere în calea lui.
24 P or kur njeriu rrëzohet, nuk shtrihet për tokë, sepse Zoti e mban për dore.
Când acesta cade, nu este doborât de tot, căci Domnul îl sprijină cu mâna Sa.
25 U në kam qenë fëmijë dhe tani jam plakur, por nuk e kam parë kurrë të drejtin të braktisur dhe pasardhësit e tij të lypin bukë.
Din tinereţea mea şi până la bătrâneţe nu am văzut vreun om drept părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pâinea.
26 A i ka mëshirë dhe jep kurdoherë hua; dhe pasardhësit e tij janë në bekim.
El este milos în fiecare zi şi dă cu împrumut, iar urmaşii lui vor fi o binecuvântare.
27 L argohu nga e keqja dhe bëj të mirën, dhe do të kesh një banesë të përjetshme.
Deci depărtează-te de rău şi fă binele! Atunci vei putea locui în ţară pentru totdeauna!
28 S epse Zoti e do drejtësinë dhe nuk ka për t’i braktisur kurrë shenjtorët e tij; ata do të ruhen përjetë, ndërsa pasardhësit e të pabesëve do të shfarosen.
Domnului Îi place să facă dreptate şi nu-Şi părăseşte credincioşii! Totdeauna ei sunt păziţi, dar urmaşii celor răi vor fi stârpiţi.
29 T ë drejtët do të trashëgojnë tokën dhe do të banojnë gjithnjë mbi të.
Cei drepţi vor moşteni ţara, o vor locui pe vecie.
30 N ga goja e të drejtit del dituri dhe gjuha e tij flet për drejtësi.
Gura celui drept rosteşte cuvinte înţelepte, iar limba lui grăieşte cu dreptate.
31 L igji i Perëndisë të tij është në zemrën e tij; hapat e tij nuk do të lëkunden.
El poartă în inimă Legea Dumnezeului său, şi astfel picioarele nu-i alunecă.
32 I pabesi spiunon të drejtin dhe përpiqet ta vrasë.
Cel rău îl pândeşte pe cel drept, căutând să-l omoare,
33 Z oti nuk do ta lërë në duart e tij dhe nuk do të lejojë që të dënohet, kur të gjykohet.
însă Domnul nu-l dă pe mâna lui şi nu-l lasă să fie osândit la judecata lui.
34 K i shpresë të patundur tek Zoti dhe ndiq rrugën tij, dhe ai do të të lartojë me qëllim që ti të trashëgosh tokën; kur të pabesët të jenë të shfarosur, ti do ta shikosh.
Nădăjduieşte în Domnul şi păzeşte calea Lui, iar El te va înălţa ca să stăpâneşti ţara şi vei vedea nimicirea celor răi!
35 E pashë njeriun e pushtetshëm dhe të furishëm të begatohet si një pemë e gjelbër në tokën e tij të lindjes,
L-am văzut pe cel rău în toată puterea lui, întinzându-se ca un copac bogat, bine sădit în ţara lui.
36 p or pastaj u zhduk; dhe ja, nuk është më; e kërkova, por nuk e gjeta më.
Dar când am trecut încă o dată pe acolo, nu mai era; l-am căutat, dar nu l-am mai găsit.
37 K i kujdes për njeriun e ndershëm dhe këqyr njeriun e drejtë, sepse e ardhmja e këtij njeriu do të jetë paqja.
Uită-te la cel cinstit, priveşte-l pe cel integru, căci omul paşnic are viitor!
38 P or shkelësit do të shkatërrohen të gjithë; në fund të pabesët do të dërrmohen.
Răzvrătiţii vor fi nimiciţi cu toţii; viitorul celor răi va fi retezat.
39 P or shpëtimi i të drejtëve vjen nga Zoti; ai është kështjella e tyre në kohën e fatkeqësisë.
Izbăvirea celor drepţi vine de la Domnul, Care le este refugiu în vreme de necaz.
40 D he Zoti i ndihmon dhe i çliron; i çliron nga të pabesët dhe i shpëton, sepse kanë gjetur strehë tek ai.
Domnul îi ajută şi îi scapă; îi scapă de cei răi şi îi eliberează, pentru că au căutat scăparea la El.