Eksodi 26 ~ Exodul 26

picture

1 " Do të bësh pastaj tabernakullin me dhjetë pëlhura prej liri të hollë të përdredhur, me fije ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe, së bashku me kerubinë të punuar artistikisht.

Tabernaculul să-l faci din zece draperii din fir de in subţire răsucit şi din fire de culoare albastră, purpurie şi cărămizie; să le brodezi cu heruvimi, lucraţi cu măiestrie.

2 G jatësia e çdo pëlhure do të jetë njëzet e tetë kubitë dhe gjerësia e çdo pëlhure katër kubitë; të gjitha pëlhurat do të kenë po atë masë.

Fiecare draperie să fie lungă de douăzeci şi opt de coţi şi lată de patru coţi. Toate draperiile să fie de aceeaşi mărime.

3 P esë pëlhura do të bashkohen midis tyre dhe pesë pëlhurat e tjera do të bashkohen gjithashtu midis tyre.

Cinci din aceste draperii să fie prinse laolaltă, iar celelalte cinci să fie prinse şi ele laolaltă.

4 D o të bësh sythe ngjyrë vjollce mbi buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së parë; të njëjtën gjë do të bësh në buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së dytë.

La marginea draperiei exterioare din primul set, să faci nişte cheotori din fir de culoare albastră; la fel să faci şi la marginea draperiei exterioare a celui de-al doilea set.

5 D o të bësh pesëdhjetë sythe mbi pëlhurën e parë dhe pesëdhjetë sythe mbi buzën e pëlhurës së jashtme: këto sythe do të korrespondojnë me njëri-tjetrin.

Să faci cincizeci de cheotori pe marginea draperiei din primul set şi cincizeci de cheotori pe marginea draperiei celui de-al doilea set, astfel încât cheotorile să se potrivească unele cu celelalte.

6 D he do të bësh pesëdhjetë kapëse ari dhe do t’i bashkosh pëlhurat njëra me tjetrën me anë të kapëseve, në mënyrë që tabernakulli të formojë një të tërë.

Să faci cincizeci de cârlige de aur şi cu acestea să prinzi draperiile unele de altele, astfel încât Tabernaculul să alcătuiască un întreg.

7 D o të bësh gjithashtu pëlhurë me lesh dhie, që të shërbejnë si çadër mbi tabernakullin: do të bësh njëmbëdhjetë pëlhura të tilla.

Să faci şi unsprezece draperii din păr de capră pentru acoperişul Tabernaculului.

8 G jatësia e çdo pëlhure do të jetë tridhjetë kubitë dhe gjerësia e çdo pëlhure katër kubitë; të njëmbëdhjetë pëlhurat do të kenë të gjitha po atë masë.

Fiecare draperie să fie lungă de treizeci de coţi şi lată de patru coţi; toate cele unsprezece draperii să fie de aceeaşi mărime.

9 D o të bashkosh pesë pëlhurat midis tyre, dhe gjashtë të tjerat midis tyre; do ta ripalosësh mbi vetveten pëlhurën e gjashtë në pjesën e përparme të çadrës.

Să prinzi laolaltă cinci dintre draperii ca să alcătuiască un set, iar cu celelalte şase să faci un alt set. A şasea draperie s-o îndoi în faţa cortului.

10 D o të bësh gjithashtu pesëdhjetë sythe mbi buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së parë dhe pesëdhjetë sythe në buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së dytë të pëlhurave.

Să faci cincizeci de cheotori pe marginea draperiei exterioare din primul set şi cincizeci de cheotori pe marginea draperiei exterioare a celui de-al doilea set.

11 D o të bësh edhe pesëdhjetë kapëse prej bronzi dhe do t’i futësh kapëset në sythet, duke e bashkuar kështu çadrën në mënyrë që të formojnë një të tërë.

Să faci cincizeci de cârlige de bronz pe care să le introduci prin cheotori şi să îmbini părţile cortului, astfel încât acesta să alcătuiască un întreg.

12 N ga pjesa që tepron nga pëlhurat e çadrës, gjysma e pëlhurës së tepërt do të bjerë mbi pjesën e poshtme të tabernakullit;

Partea care rămâne din draperiile cortului, mai exact jumătatea care rămâne, să atârne în partea din spate a Tabernaculului.

13 d he kubiti nga një anë dhe kubiti nga ana tjetër që janë të tepërt në gjatësinë e pëlhurave të çadrës, do të bien mbi të dy anët e tabernakullit, njëri nga një krah dhe tjetri në krahun tjetër për ta mbuluar atë.

Un cot într-o parte şi un cot în cealaltă parte, astfel încât, ceea ce mai rămâne din lungimea draperiilor cortului, să atârne peste marginile Tabernaculului, într-o parte şi în cealaltă şi să îl acopere.

14 D o të bësh gjithashtu një mbulesë për çadrën me lëkura dashi të ngjyrosura në të kuq, dhe mbi këtë një tjetër mbulesë me lëkura baldose.

Să mai faci pentru cort o învelitoare din piei de berbeci vopsite în roşu şi o acoperitoare exterioară din piele de viţel de mare.

15 D o të bësh për tabernakullin disa dërrasa prej druri të akacies, të vendosura më këmbë.

Să faci pentru Tabernacul nişte scânduri drepte din lemn de salcâm.

16 G jatësia e një dërrase do të jetë dhjetë kubitë dhe gjerësia e saj një kubitë e gjysëm.

Fiecare scândură să fie lungă de zece coţi şi lată de un cot şi jumătate;

17 Ç do dërrasë do të ketë dy kllapa për të bashkuar një dërrasë me tjetrën; kështu do të veprosh për të gjitha dërrasat e tabernakullit.

fiecare să aibă câte două cepuri prin care să fie îmbinate. Să faci la fel toate scândurile Tabernaculului.

18 D o të bësh kështu dërrasat e tabernakullit, njëzet dërrasa për anën jugore.

Să faci douăzeci de scânduri pentru partea de sud a Tabernaculului.

19 D o të vësh dyzet baza argjendi poshtë njëzet dërrasave: dy baza poshtë secilës dërrasë për të dy kllapat e veta.

Sub cele douăzeci de scânduri să faci patruzeci de piedestale de argint, din care două să fie sub prima scândură cu cele două cepuri ale ei şi două sub următoarea scândură cu cele două cepuri ale ei.

20 D o të bësh edhe njëzet dërrasa për krahun e dytë të tabernakullit, për anën e tij veriore,

Pentru partea de nord a Tabernaculului să faci douăzeci de scânduri

21 d he dyzet bazat e tyre prej argjendi, dy baza nën çdo dërrasë.

şi patruzeci de piedestale de argint, câte două sub fiecare scândură.

22 P ër krahun e pasmë të tabernakullit, në drejtim të perëndimit, do të bësh gjashtë dërrasa.

Pentru partea din spate a Tabernaculului, orientată spre apus, să faci şase scânduri.

23 D o të bësh edhe dy dërrasa për të dy qoshet e pasme të tabernakullit.

Apoi să faci încă două scânduri pentru colţurile din spate ale Tabernaculului.

24 A to do të çiftëzohen poshtë dhe do të bashkohen lart me një unazë. Kështu ka për të ndodhur me të dyja dërrasat, që ndodhen në të dy qoshet.

Acestea trebuie făcute din câte două bucăţi, unite de sus până jos; în partea de sus trebuie prinse cu un inel de metal; să faci la fel pentru scândurile din ambele colţuri.

25 D o të ketë, pra, tetë dërrasa me bazat e tyre prej argjendi: gjashtëmbëdhjetë baza, dy baza poshtë çdo dërrase.

Vor fi astfel opt scânduri cu piedestalele lor de argint, în total şaisprezece piedestale, câte două sub fiecare scândură.

26 D o të bësh edhe disa traversa prej druri të akacies: pesë për dërrasat e njërës anë të tabernakullit,

Să faci apoi drugi din lemn de salcâm, cinci drugi pentru cadrul primei părţi a Tabernaculului,

27 p esë traversa për dërrasat e anës tjetër të tabernakullit dhe pesë traversa për dërrasat e pjesës së pasme të tabernakullit, në drejtim të perëndimit.

cinci pentru cadrul celei de-a doua părţi a Tabernaculului şi cinci pentru cadrul din spate al Tabernaculului, orientat spre apus.

28 T raversa qëndrore, në mes të dërrasave, do të kalojë nga njëra anë në tjetrën.

Drugul din centru să treacă prin mijlocul cadrului, de la un capăt la celălalt.

29 D o t’i veshësh me ar dërrasat dhe do t’i bësh prej ari unazat e tyre nëpër të cilat do të kalojnë traversat, dhe do t’i veshësh me ar traversat.

Să poleieşti cadrul cu aur şi să faci din aur inelele care ţin drugii poleiţi cu aur.

30 D o ta ngresh tabernakullin me trajtën e përpiktë që t’u tregua në mal.

Să ridici Tabernaculul după modelul care ţi-a fost arătat pe munte. Cele două draperii

31 D o të bësh një vel me fije në ngjyrë vjollce, të purpurt, flakë të kuqe dhe me li të hollë dhe të përdredhur, të stolisur me kerubinë të punuar artistikisht,

Să faci o draperie din fire de culoare albastră, purpurie şi cărămizie şi din fir de in subţire răsucit, cu heruvimi brodaţi pe ea cu măiestrie.

32 d he do ta varësh në katër shtylla prej akacieje të veshura me ar, me grremçat e tyre të arta të vëna mbi baza argjendi.

Să o prinzi pe patru stâlpi din lemn de salcâm poleiţi cu aur, care au cârlige de aur şi care sunt fixaţi pe patru piedestale de argint.

33 D o ta varësh velin në kapëset; dhe aty, në anën e brendshme të velit, do të futësh arkën e dëshmisë; veli do t’ju shërbejë si ndarës midis vendit të shenjtë dhe vendit shumë të shenjtë.

Să atârni draperia de cârlige şi să aduci Chivotul Mărturiei înăuntru, în spatele draperiei. Draperia va despărţi Locul Sfânt de Locul Preasfânt.

34 P astaj do ta vësh pajtuesin mbi arkën e dëshmisë në vendin shumë të shenjtë.

Să pui Capacul Ispăşirii peste Chivotul Mărturiei în Locul Preasfânt.

35 J ashtë velit do të vësh përkundrazi tryezën, ndërsa shandani do të shkojë përballë tryezës në krahun jugor të tabernakullit, dhe do ta vendosësh tryezën në krahun verior.

Să pui masa dincoace de draperie, în partea de nord a Tabernaculului, iar sfeşnicul în partea de sud, faţă în faţă cu masa.

36 D o të bësh gjithashtu për hyrjen e çadrës një perde me fije në ngjyrë vjollce, të purpurt, flakë të kuqe dhe prej liri të përdredhur, puna e një qëndistari.

Pentru intrarea în cort să faci o draperie de culoare albastră, purpurie şi cărămizie, din fir de in subţire răsucit, lucrată la gherghef.

37 D o të bësh gjithashtu pesë shtylla akacieje për perden dhe do t’i veshësh me ar; grremçat e tyre do të jenë prej ari dhe do të shkrish për to pesë baza prej bronzi".

Pentru această draperie să faci cinci stâlpi din lemn de salcâm pe care să-i poleieşti cu aur. Cârligele să le fie de aur şi să torni pentru ei cinci piedestale de bronz.