Exodul 26 ~ Eksodi 26

picture

1 T abernaculul să-l faci din zece draperii din fir de in subţire răsucit şi din fire de culoare albastră, purpurie şi cărămizie; să le brodezi cu heruvimi, lucraţi cu măiestrie.

"Do të bësh pastaj tabernakullin me dhjetë pëlhura prej liri të hollë të përdredhur, me fije ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe, së bashku me kerubinë të punuar artistikisht.

2 F iecare draperie să fie lungă de douăzeci şi opt de coţi şi lată de patru coţi. Toate draperiile să fie de aceeaşi mărime.

Gjatësia e çdo pëlhure do të jetë njëzet e tetë kubitë dhe gjerësia e çdo pëlhure katër kubitë; të gjitha pëlhurat do të kenë po atë masë.

3 C inci din aceste draperii să fie prinse laolaltă, iar celelalte cinci să fie prinse şi ele laolaltă.

Pesë pëlhura do të bashkohen midis tyre dhe pesë pëlhurat e tjera do të bashkohen gjithashtu midis tyre.

4 L a marginea draperiei exterioare din primul set, să faci nişte cheotori din fir de culoare albastră; la fel să faci şi la marginea draperiei exterioare a celui de-al doilea set.

Do të bësh sythe ngjyrë vjollce mbi buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së parë; të njëjtën gjë do të bësh në buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së dytë.

5 S ă faci cincizeci de cheotori pe marginea draperiei din primul set şi cincizeci de cheotori pe marginea draperiei celui de-al doilea set, astfel încât cheotorile să se potrivească unele cu celelalte.

Do të bësh pesëdhjetë sythe mbi pëlhurën e parë dhe pesëdhjetë sythe mbi buzën e pëlhurës së jashtme: këto sythe do të korrespondojnë me njëri-tjetrin.

6 S ă faci cincizeci de cârlige de aur şi cu acestea să prinzi draperiile unele de altele, astfel încât Tabernaculul să alcătuiască un întreg.

Dhe do të bësh pesëdhjetë kapëse ari dhe do t’i bashkosh pëlhurat njëra me tjetrën me anë të kapëseve, në mënyrë që tabernakulli të formojë një të tërë.

7 S ă faci şi unsprezece draperii din păr de capră pentru acoperişul Tabernaculului.

Do të bësh gjithashtu pëlhurë me lesh dhie, që të shërbejnë si çadër mbi tabernakullin: do të bësh njëmbëdhjetë pëlhura të tilla.

8 F iecare draperie să fie lungă de treizeci de coţi şi lată de patru coţi; toate cele unsprezece draperii să fie de aceeaşi mărime.

Gjatësia e çdo pëlhure do të jetë tridhjetë kubitë dhe gjerësia e çdo pëlhure katër kubitë; të njëmbëdhjetë pëlhurat do të kenë të gjitha po atë masë.

9 S ă prinzi laolaltă cinci dintre draperii ca să alcătuiască un set, iar cu celelalte şase să faci un alt set. A şasea draperie s-o îndoi în faţa cortului.

Do të bashkosh pesë pëlhurat midis tyre, dhe gjashtë të tjerat midis tyre; do ta ripalosësh mbi vetveten pëlhurën e gjashtë në pjesën e përparme të çadrës.

10 S ă faci cincizeci de cheotori pe marginea draperiei exterioare din primul set şi cincizeci de cheotori pe marginea draperiei exterioare a celui de-al doilea set.

Do të bësh gjithashtu pesëdhjetë sythe mbi buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së parë dhe pesëdhjetë sythe në buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së dytë të pëlhurave.

11 S ă faci cincizeci de cârlige de bronz pe care să le introduci prin cheotori şi să îmbini părţile cortului, astfel încât acesta să alcătuiască un întreg.

Do të bësh edhe pesëdhjetë kapëse prej bronzi dhe do t’i futësh kapëset në sythet, duke e bashkuar kështu çadrën në mënyrë që të formojnë një të tërë.

12 P artea care rămâne din draperiile cortului, mai exact jumătatea care rămâne, să atârne în partea din spate a Tabernaculului.

Nga pjesa që tepron nga pëlhurat e çadrës, gjysma e pëlhurës së tepërt do të bjerë mbi pjesën e poshtme të tabernakullit;

13 U n cot într-o parte şi un cot în cealaltă parte, astfel încât, ceea ce mai rămâne din lungimea draperiilor cortului, să atârne peste marginile Tabernaculului, într-o parte şi în cealaltă şi să îl acopere.

dhe kubiti nga një anë dhe kubiti nga ana tjetër që janë të tepërt në gjatësinë e pëlhurave të çadrës, do të bien mbi të dy anët e tabernakullit, njëri nga një krah dhe tjetri në krahun tjetër për ta mbuluar atë.

14 S ă mai faci pentru cort o învelitoare din piei de berbeci vopsite în roşu şi o acoperitoare exterioară din piele de viţel de mare.

Do të bësh gjithashtu një mbulesë për çadrën me lëkura dashi të ngjyrosura në të kuq, dhe mbi këtë një tjetër mbulesë me lëkura baldose.

15 S ă faci pentru Tabernacul nişte scânduri drepte din lemn de salcâm.

Do të bësh për tabernakullin disa dërrasa prej druri të akacies, të vendosura më këmbë.

16 F iecare scândură să fie lungă de zece coţi şi lată de un cot şi jumătate;

Gjatësia e një dërrase do të jetë dhjetë kubitë dhe gjerësia e saj një kubitë e gjysëm.

17 f iecare să aibă câte două cepuri prin care să fie îmbinate. Să faci la fel toate scândurile Tabernaculului.

Çdo dërrasë do të ketë dy kllapa për të bashkuar një dërrasë me tjetrën; kështu do të veprosh për të gjitha dërrasat e tabernakullit.

18 S ă faci douăzeci de scânduri pentru partea de sud a Tabernaculului.

Do të bësh kështu dërrasat e tabernakullit, njëzet dërrasa për anën jugore.

19 S ub cele douăzeci de scânduri să faci patruzeci de piedestale de argint, din care două să fie sub prima scândură cu cele două cepuri ale ei şi două sub următoarea scândură cu cele două cepuri ale ei.

Do të vësh dyzet baza argjendi poshtë njëzet dërrasave: dy baza poshtë secilës dërrasë për të dy kllapat e veta.

20 P entru partea de nord a Tabernaculului să faci douăzeci de scânduri

Do të bësh edhe njëzet dërrasa për krahun e dytë të tabernakullit, për anën e tij veriore,

21 ş i patruzeci de piedestale de argint, câte două sub fiecare scândură.

dhe dyzet bazat e tyre prej argjendi, dy baza nën çdo dërrasë.

22 P entru partea din spate a Tabernaculului, orientată spre apus, să faci şase scânduri.

Për krahun e pasmë të tabernakullit, në drejtim të perëndimit, do të bësh gjashtë dërrasa.

23 A poi să faci încă două scânduri pentru colţurile din spate ale Tabernaculului.

Do të bësh edhe dy dërrasa për të dy qoshet e pasme të tabernakullit.

24 A cestea trebuie făcute din câte două bucăţi, unite de sus până jos; în partea de sus trebuie prinse cu un inel de metal; să faci la fel pentru scândurile din ambele colţuri.

Ato do të çiftëzohen poshtë dhe do të bashkohen lart me një unazë. Kështu ka për të ndodhur me të dyja dërrasat, që ndodhen në të dy qoshet.

25 V or fi astfel opt scânduri cu piedestalele lor de argint, în total şaisprezece piedestale, câte două sub fiecare scândură.

Do të ketë, pra, tetë dërrasa me bazat e tyre prej argjendi: gjashtëmbëdhjetë baza, dy baza poshtë çdo dërrase.

26 S ă faci apoi drugi din lemn de salcâm, cinci drugi pentru cadrul primei părţi a Tabernaculului,

Do të bësh edhe disa traversa prej druri të akacies: pesë për dërrasat e njërës anë të tabernakullit,

27 c inci pentru cadrul celei de-a doua părţi a Tabernaculului şi cinci pentru cadrul din spate al Tabernaculului, orientat spre apus.

pesë traversa për dërrasat e anës tjetër të tabernakullit dhe pesë traversa për dërrasat e pjesës së pasme të tabernakullit, në drejtim të perëndimit.

28 D rugul din centru să treacă prin mijlocul cadrului, de la un capăt la celălalt.

Traversa qëndrore, në mes të dërrasave, do të kalojë nga njëra anë në tjetrën.

29 S ă poleieşti cadrul cu aur şi să faci din aur inelele care ţin drugii poleiţi cu aur.

Do t’i veshësh me ar dërrasat dhe do t’i bësh prej ari unazat e tyre nëpër të cilat do të kalojnë traversat, dhe do t’i veshësh me ar traversat.

30 S ă ridici Tabernaculul după modelul care ţi-a fost arătat pe munte. Cele două draperii

Do ta ngresh tabernakullin me trajtën e përpiktë që t’u tregua në mal.

31 S ă faci o draperie din fire de culoare albastră, purpurie şi cărămizie şi din fir de in subţire răsucit, cu heruvimi brodaţi pe ea cu măiestrie.

Do të bësh një vel me fije në ngjyrë vjollce, të purpurt, flakë të kuqe dhe me li të hollë dhe të përdredhur, të stolisur me kerubinë të punuar artistikisht,

32 S ă o prinzi pe patru stâlpi din lemn de salcâm poleiţi cu aur, care au cârlige de aur şi care sunt fixaţi pe patru piedestale de argint.

dhe do ta varësh në katër shtylla prej akacieje të veshura me ar, me grremçat e tyre të arta të vëna mbi baza argjendi.

33 S ă atârni draperia de cârlige şi să aduci Chivotul Mărturiei înăuntru, în spatele draperiei. Draperia va despărţi Locul Sfânt de Locul Preasfânt.

Do ta varësh velin në kapëset; dhe aty, në anën e brendshme të velit, do të futësh arkën e dëshmisë; veli do t’ju shërbejë si ndarës midis vendit të shenjtë dhe vendit shumë të shenjtë.

34 S ă pui Capacul Ispăşirii peste Chivotul Mărturiei în Locul Preasfânt.

Pastaj do ta vësh pajtuesin mbi arkën e dëshmisë në vendin shumë të shenjtë.

35 S ă pui masa dincoace de draperie, în partea de nord a Tabernaculului, iar sfeşnicul în partea de sud, faţă în faţă cu masa.

Jashtë velit do të vësh përkundrazi tryezën, ndërsa shandani do të shkojë përballë tryezës në krahun jugor të tabernakullit, dhe do ta vendosësh tryezën në krahun verior.

36 P entru intrarea în cort să faci o draperie de culoare albastră, purpurie şi cărămizie, din fir de in subţire răsucit, lucrată la gherghef.

Do të bësh gjithashtu për hyrjen e çadrës një perde me fije në ngjyrë vjollce, të purpurt, flakë të kuqe dhe prej liri të përdredhur, puna e një qëndistari.

37 P entru această draperie să faci cinci stâlpi din lemn de salcâm pe care să-i poleieşti cu aur. Cârligele să le fie de aur şi să torni pentru ei cinci piedestale de bronz.

Do të bësh gjithashtu pesë shtylla akacieje për perden dhe do t’i veshësh me ar; grremçat e tyre do të jenë prej ari dhe do të shkrish për to pesë baza prej bronzi".