Salmos 37 ~ Psalmi 37

picture

1 N o te alteres por causa de los malvados, ni sientas envidia de los que practican el mal,

(Un psalm al lui David.) Nu te mînia pe cei răi, şi nu te uita cu jind la ceice fac răul;

2 p orque pronto se marchitan, como la hierba; pronto se secan, como la hierba verde.

căci sînt cosiţi iute ca iarba, şi se vestejesc ca verdeaţa.

3 C onfía en el Señor, y practica el bien; así heredarás la tierra y la verdad te guiará.

Încrede-te în Domnul, şi fă binele; locuieşte în ţară, şi umblă în credincioşie.

4 D isfruta de la presencia del Señor, y él te dará lo que de corazón le pidas.

Domnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima.

5 P on tu camino en las manos del Señor; confía en él, y él se encargará de todo;

Încredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra,

6 h ará brillar tu justicia como la luz, y tu derecho como el sol de mediodía.

El va face să strălucească dreptatea ta ca lumina, şi dreptul tău ca soarele la amează.

7 G uarda silencio ante el Señor, y espera en él; no te alteres por los que prosperan en su camino, ni por los que practican la maldad.

Taci înaintea Domnului, şi nădăjduieşte în El. Nu te mînia pe cel ce izbuteşte în umbletele lui, pe omul, care îşi vede împlinirea planurilor lui rele.

8 D esecha la ira y el enojo; No te alteres, que eso empeora las cosas.

Lasă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.

9 U n día, todos los malvados serán destruidos, pero si esperas en el Señor heredarás la tierra.

Fiindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în Domnul vor stăpîni ţara.

10 U n poco más, y los malvados dejarán de existir; los buscarás, pero no los hallarás.

Încă puţină vreme, şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era, şi nu va mai fi.

11 P ero los humildes heredarán la tierra y disfrutarán de gran bienestar.

Cei blînzi moştenesc ţara, şi au belşug de pace.

12 L os malvados conspiran contra los justos, y rechinan los dientes contra ellos,

Cel rău face la planuri împotriva celui neprihănit, şi scrîşneşte din dinţi împotriva lui.

13 P ero el Señor se burla de ellos porque sabe que ya viene su hora.

Domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.

14 L os malvados sacan la espada, tensan el arco, para derribar a los pobres y necesitados, para acabar con los hombres cabales;

Cei răi trag sabia şi îşi încordează arcul, ca să doboare pe cel nenorocit şi sărac, ca să junghie pe cei cu inima neprihănită.

15 p ero su espada les partirá el corazón, y su arco se romperá en mil pedazos.

Dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.

16 E s mejor lo poco del hombre justo que las riquezas de muchos pecadores,

Mai mult face puţinul celui neprihănit, decît belşugul multor răi.

17 p orque el Señor sostiene a los justos pero pondrá fin al poder de los malvados.

Căci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijineşte pe cei neprihăniţi.

18 E l Señor cuida de los hombres honrados; y mantendrá la herencia de ellos para siempre.

Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.

19 E n tiempos difíciles no serán avergonzados, y en tiempos de escasez tendrán abundancia.

Ei nu rămîn de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.

20 P ero los malos perecerán. Los enemigos del Señor serán consumidos. ¡Se esfumarán como el humo de la grasa de carneros!

Dar cei răi pier, şi vrăjmaşii Domnului sînt ca cele mai frumoase păşune: pier, pier ca fumul.

21 E l malvado pide prestado y no paga; El justo es bondadoso y comparte lo que tiene.

Cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.

22 L os benditos del Señor heredarán la tierra, pero los que él maldice serán eliminados.

Căci cei binecuvîntaţi de Domnul stăpînesc ţara, dar cei blestemaţi de El sînt nimiciţi.

23 E l Señor dirige los caminos del hombre cuando se complace en su modo de vida.

Domnul întăreşte paşii omului, cînd Îi place calea lui;

24 S i el hombre cae, no se queda en el suelo porque el Señor lo sostiene de la mano.

dacă se întîmplă să cadă, nu este doborît de tot, căci Domnul îl apucă de mînă.

25 Y o fui joven, y ya he envejecido, pero nunca vi desamparado a un justo, ni vi a sus hijos andar mendigando pan.

Am fost tînăr, şi am îmbătrînit, dar n'am văzut pe cel neprihănit părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pînea.

26 E l justo es misericordioso, y siempre presta; sus hijos son para otros una bendición.

Ci el totdeauna este milos, şi dă cu împrumut; şi urmaşii lui sînt binecuvîntaţi.

27 A pártate del mal, y practica el bien; así vivirás para siempre.

Depărtează-te de rău, fă binele, şi vei dăinui pe vecie.

28 P orque el Señor ama la justicia y no desampara a sus fieles; siempre les brinda su protección. Pero los hijos de los malvados serán destruidos.

Căci Domnul iubeşte dreptatea, şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sînt supt paza Lui, dar sămînţa celor răi este nimicită.

29 L os justos heredarán la tierra y para siempre vivirán en ella.

Cei neprihăniţi vor stăpîni ţara, şi vor locui în ea pe vecie.

30 C uando el justo habla, imparte sabiduría; con su lengua proclama la justicia.

Gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.

31 E n su corazón habita la ley de su Dios; por eso sus pies nunca resbalan.

Legea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.

32 E l impío acecha al justo con la intención de matarlo,

Cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.

33 p ero el Señor no lo pondrá en sus manos, ni dejará que en el juicio lo condenen.

Dar Domnul nu -l lasă în mînile lui, şi nu -l osîndeşte cînd vine la judecată.

34 T ú espera en el Señor, y sigue su camino, y él te exaltará, y heredarás la tierra; y cuando los pecadores sean destruidos, tú estarás allí para verlo.

Nădăjduieşte în Domnul, păzeşte calea Lui, şi El te va înălţa ca să stăpîneşti ţara: vei vedea pe cei răi nimiciţi.

35 Y o vi cómo el maligno era enaltecido; lo vi extenderse como verde laurel;

Am văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.

36 p ero el tiempo pasó, y él dejó de existir; cuando lo busqué, ¡ya había desaparecido!

Dar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.

37 F íjate en quienes son íntegros y justos: Hay un final venturoso para la gente pacífica.

Uită-te bine la cel fără prihană, şi priveşte pe cel fără vicleşug; căci omul de pace are parte de moştenitori.

38 P ero los pecadores serán todos destruidos; el final de los malvados será su exterminio.

Dar cei răzvrătiţi sînt nimiciţi cu toţii, sămînţa celor răi este prăpădită.

39 L a salvación de los justos proviene del Señor; él les da fuerzas en momentos de angustia.

Scăparea celor neprihăniţi vine dela Domnul; El este ocrotitorul lor la vremea necazului.

40 E l Señor los ayuda y los pone a salvo; los libra y los pone a salvo de los impíos porque ellos pusieron en él su esperanza.

Domnul îi ajută şi -i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi -i scapă, pentrucă se încred în El.