Esdras 2 ~ Ezra 2

picture

1 É sta es la lista de la gente que Nabucodonosor había llevado cautiva a Babilonia, y que ahora regresaban a Jerusalén y a Judá, según la ciudad a la que pertenecían:

Iată care sunt oamenii provinciei care au plecat din captivitatea exilului, cei pe care îi dusese în captivitate Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi care s-au întors la Ierusalim, în Iuda, fiecare în cetatea sa.

2 Z orobabel y sus acompañantes fueron Josué, Nehemías, Seraías, Relaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvay, Rejún y Baná. El número de los israelitas fue el siguiente:

(Ei i-au însoţit pe Zerub-Babel, pe Iosua, pe Neemia, pe Seraia, pe Reelaia, pe Mardoheu, pe Bilşan, pe Mispar, pe Bigvai, pe Rehum şi pe Baana.) Aşadar, iată care este numărul acestor oameni din poporul Israel:

3 L os descendientes de Paros: dos mil ciento setenta y dos.

urmaşii lui Paroş – în număr de două mii o sută şaptezeci şi doi;

4 L os descendientes de Sefatías: trescientos setenta y dos.

urmaşii lui Şefatia – în număr de trei sute şaptezeci şi doi;

5 L os descendientes de Araj: setecientos setenta y cinco.

urmaşii lui Arah – în număr de şapte sute şaptezeci şi cinci;

6 L os descendientes de Pajat Moab: dos mil ochocientos doce descendientes de Josué y de Joab.

urmaşii lui Pahat-Moab, dintre urmaşii lui Iosua şi ai lui Ioab, – în număr de două mii opt sute doisprezece;

7 L os descendientes de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.

urmaşii lui Elam – în număr de o mie două sute cincizeci şi patru;

8 L os descendientes de Zatu: novecientos cuarenta y cinco.

urmaşii lui Zatu – în număr de nouă sute patruzeci şi cinci;

9 L os descendientes de Zacay: setecientos sesenta.

urmaşii lui Zacai – în număr de şapte sute şaizeci;

10 L os descendientes de Bani, seiscientos cuarenta y dos.

urmaşii lui Bani – în număr de şase sute patruzeci şi doi;

11 L os descendientes de Bebay, seiscientos veintitrés.

urmaşii lui Bebai – în număr de şase sute douăzeci şi trei;

12 L os descendientes de Azgad: mil doscientos veintidós.

urmaşii lui Azgad – în număr de o mie două sute douăzeci şi doi;

13 L os descendientes de Adonicán: seiscientos sesenta y seis.

urmaşii lui Adonikam – în număr de şase sute şaizeci şi şase;

14 L os descendientes de Bigvay: dos mil cincuenta y seis.

urmaşii lui Bigvai – în număr de două mii cincizeci şi şase;

15 L os descendientes de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.

urmaşii lui Adin – în număr de patru sute cincizeci şi patru;

16 L os descendientes de Ater hijo de Ezequías: noventa y ocho.

urmaşii lui Ater, dintre urmaşii lui Ezechia, – în număr de nouăzeci şi opt;

17 L os descendientes de Besay: trescientos veintitrés.

urmaşii lui Beţai – în număr de trei sute douăzeci şi trei;

18 L os descendientes de Jora: ciento doce.

urmaşii lui Iora – în număr de o sută doisprezece;

19 L os descendientes de Jasún: doscientos veintitrés.

urmaşii lui Haşum – în număr de două sute douăzeci şi trei;

20 L os descendientes de Gibar: noventa y cinco.

urmaşii lui Ghibar – în număr de nouăzeci şi cinci;

21 L os descendientes de Belén: ciento veintitrés.

urmaşii lui Betleem – în număr de o sută douăzeci şi trei;

22 L os descendientes de Netofa: cincuenta y seis.

oamenii din Netofa – în număr de cincizeci şi şase;

23 L os descendientes de Anatot: ciento veintiocho.

oamenii din Anatot – în număr de o sută douăzeci şi opt;

24 L os descendientes de Azmavet: cuarenta y dos.

urmaşii lui Azmavet – în număr de patruzeci şi doi;

25 L os descendientes de Quiriat Yearín, Cafira y Berot: setecientos cuarenta y tres.

urmaşii lui Chiriat-Iearim, ai lui Chefira şi ai lui Beerot – în număr de şapte sute patruzeci şi trei;

26 L os descendientes de Ramá y Geba: seiscientos veintiuno.

urmaşii lui Rama şi ai lui Gheva – în număr de şase sute douăzeci şi unu;

27 L os descendientes de Micmas: ciento veintidós.

oamenii din Micmaş – în număr de o sută douăzeci şi doi;

28 L os descendientes de Betel y Hai: doscientos veintitrés.

oamenii din Betel şi din Ai – în număr de două sute douăzeci şi trei;

29 L os descendientes de Nebo: cincuenta y dos.

urmaşii lui Nebo – în număr de cincizeci şi doi;

30 L os descendientes de Magbis: ciento cincuenta y seis.

urmaşii lui Magbiş – în număr de o sută cincizeci şi şase;

31 L os descendientes del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.

urmaşii celuilalt Elam – în număr de o mie două sute cincizeci şi patru;

32 L os descendientes de Jarín: trescientos veinte.

urmaşii lui Harim – în număr de trei sute douăzeci;

33 L os descendientes de Lod, Jadid y Onó: setecientos veinticinco.

urmaşii lui Lod, ai lui Hadid şi ai lui Ono – în număr de şapte sute douăzeci şi cinci;

34 L os descendientes de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.

urmaşii lui Ierihon – în număr de trei sute patruzeci şi cinci;

35 L os descendientes de Sená: tres mil seiscientos treinta.

urmaşii lui Senaa – în număr de trei mii şase sute treizeci;

36 L os sacerdotes descendientes de Jedaías, de la familia de Josué: novecientos setenta y tres.

preoţii, urmaşi ai lui Iedaia, din familia lui Iosua, – în număr de nouă sute şaptezeci şi trei;

37 L os descendientes de Imer: mil cincuenta y dos.

urmaşii lui Imer – în număr de o mie cincizeci şi doi;

38 L os descendientes de Pasjur: mil doscientos cuarenta y siete.

urmaşii lui Paşhur – în număr de o mie două sute patruzeci şi şapte;

39 L os descendientes de Jarín: mil diecisiete.

urmaşii lui Harim – în număr de o mie şaptesprezece;

40 L os levitas descendientes de Josué y de Cadmiel, de la familia de Hodavías: setenta y cuatro.

leviţii, urmaşi ai lui Iosua şi ai lui Kadmiel, dintre urmaşii lui Hodavia, – în număr de şaptezeci şi patru;

41 L os cantores descendientes de Asaf: ciento veintiocho.

cântăreţii, urmaşi ai lui Asaf, – în număr de o sută douăzeci şi opt;

42 L os porteros descendientes de Salún, Ater, Talmón, Acub, Jatitá y Sobay: ciento treinta y nueve en total.

urmaşii portarilor, urmaşi ai lui Şalum, ai lui Ater, ai lui Talmon, ai lui Akub, ai lui Hatita şi ai lui Şobai, – în total, în număr de o sută treizeci şi nouă;

43 L os sirvientes del templo eran descendientes de Sijá, Jasufá, Tabaot,

slujitorii de la Templu, urmaşi ai lui Ţiha, ai lui Hasufa, ai lui Tabaot,

44 Q ueros, Sigá, Padón,

ai lui Cheros, ai lui Siaha, ai lui Padon,

45 L ebana, Jagabá, Acub,

ai lui Lebana, ai lui Hagaba, ai lui Akub,

46 J agab, Salmay, Janán,

ai lui Hagab, ai lui Şalmai, ai lui Hanan,

47 G idel, Gajar, Reaía,

ai lui Ghidel, ai lui Gahar, ai lui Reaia,

48 R esín, Necoda, Gazán,

ai lui Reţin, ai lui Nekoda, ai lui Gazam,

49 U zá, Paseaj, Besay,

ai lui Uza, ai lui Paseah, ai lui Besai,

50 A sena, Meunín, Nefusim,

ai lui Asna, ai lui Meunim, ai lui Nefusim,

51 B acbuc, Jacufá, Jarjur,

ai lui Bakbuk, ai lui Hakufa, ai lui Harhur,

52 B azlut, Mejidá, Jarsá,

ai lui Baţlut, ai lui Mehida, ai lui Harşa,

53 B arcos, Sísara, Tema,

ai lui Barkos, ai lui Sisera, ai lui Temah,

54 N esiaj, Jatifá.

ai lui Neţiah şi ai lui Hatifa;

55 L os descendientes de los siervos de Salomón eran descendientes de Sotay, Soferet, Peruda,

urmaşii slujitorilor lui Solomon, urmaşi ai lui Sotai, ai lui Hasoferet, ai lui Peruda,

56 J alá, Darcón, Gidel,

ai lui Iaala, ai lui Darkon, ai lui Ghidel,

57 S efatías, Jatil, Poquéret Hasebayin y Ami.

ai lui Şefatia, ai lui Hatil, ai lui Pocheret-Haţebaim şi ai lui Ami;

58 T odos los sirvientes del templo descendientes de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.

toţi slujitorii de la Templu şi slujitorii lui Solomon la un loc – în număr de trei sute nouăzeci şi doi.

59 H ubo otros que también fueron a Jerusalén, y provenían de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Addán e Imer, pero no pudieron demostrar de qué familia o línea patriarcal eran, ni siquiera si eran israelitas o no,

Iată-i şi pe cei care au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub, din Adan şi din Imer, fără să fi putut dovedi dacă familia şi neamul lor erau din Israel sau nu:

60 a unque eran descendientes de Delaía, Tobías y Necoda: seiscientos cincuenta y dos.

urmaşii lui Delaia, ai lui Tobia şi ai lui Nekoda – în număr de şase sute cincizeci şi doi;

61 L os descendientes de sacerdotes que tampoco pudieron demostrar si eran israelitas fueron los descendientes de Jabaías, Cos y Barzilay. Éste se casó con una de las hijas de Barzilay el galaadita, y tomó su nombre de la familia de ellas.

dintre urmaşii preoţilor: urmaşii lui Hobaia, ai lui Hakoţ şi ai lui Barzilai (cel care a luat-o de soţie pe una din fetele ghiladitului Barzilai şi care şi-a luat numele acestuia).

62 T odos ellos buscaron en vano el registro de sus genealogías y, como no lo hallaron, fueron excluidos del sacerdocio.

Ei şi-au căutat înscrierile lor genealogice, dar nu le-au găsit, astfel că au fost îndepărtaţi din preoţie ca fiind necuraţi.

63 P or eso el gobernador les prohibió comer de las cosas sagradas hasta que hubiera un sacerdote que pudiera consultar con el Urim y el Tumim.

Guvernatorul le-a zis să nu mănânce din lucrurile preasfinte până când preotul nu va hotărî lucrul acesta după Urim şi Tumim.

64 E l total de la comunidad era de cuarenta y dos mil trescientas sesenta personas,

În total, în toată adunarea, erau patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci de oameni,

65 s in contar a los siervos y las siervas, que sumaban siete mil trescientos treinta y siete personas, entre las cuales había doscientos cantores y cantoras.

în afară de slujitorii şi slujitoarele lor – în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte – şi de cântăreţi şi cântăreţe – în număr de două sute.

66 A demás, llevaban setecientos treinta y seis caballos, doscientas cuarenta y cinco mulas,

Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catâri,

67 c uatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.

patru sute treizeci şi cinci de cămile şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

68 C uando llegaron al templo del Señor, en Jerusalén, algunos jefes de familia ofrecieron donativos para que se reedificara el templo en el mismo lugar.

La sosirea lor la Casa Domnului din Ierusalim, câteva din căpeteniile familiilor au oferit Casei lui Dumnezeu daruri de bunăvoie pentru ridicarea lui pe locul său de odinioară.

69 C onforme a sus posibilidades, entregaron al tesorero de la obra cuatrocientos ochenta y ocho kilos de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos de plata, y cien túnicas para los sacerdotes.

Au dăruit în vistieria lucrării, după puterile lor, următoarele: şaizeci şi unu de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint şi o sută de tunici preoţeşti.

70 D espués, los sacerdotes, los levitas, parte del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo se quedaron a vivir en sus respectivos pueblos y ciudades, y el resto de Israel se fue a su ciudad natal.

Aşadar, preoţii, leviţii, unii oameni din popor, cântăreţii, portarii şi slujitorii de la Templu s-au aşezat în cetăţile lor; toţi cei din Israel erau în cetăţile lor.