1 ¡ Alabemos al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es constante!
Daţi mulţumire Domnului, căci este bun, căci veşnică-I este îndurarea!
2 Q ue lo afirmen los redimidos por Dios, los que salvó del poderoso enemigo,
Aşa să zică răscumpăraţii Domnului, cei pe care i-a răscumpărat din mâna duşmanului,
3 l os que reunió desde lejanas tierras, Del oriente y del occidente, Del norte y del sur.
pe care i-a adunat de pe cuprinsul ţărilor: de la răsărit şi de la apus, de la nord şi de la sud.
4 P erdidos en el desierto, no hallaban un camino que los llevara a una ciudad habitable.
Ei rătăceau prin pustie, pe o cale neumblată, fără să găsească o cetate în care să locuiască.
5 A ndaban hambrientos y sedientos, con el alma a punto de desfallecer.
Flămânzi şi însetaţi, li se lihnise sufletul în ei.
6 E n su angustia, clamaron al Señor, y él los libró de sus aflicciones,
Atunci, în strâmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i-a izbăvit din necazurile lor.
7 l os guió por un buen camino, hasta encontrar una ciudad habitable.
I-a călăuzit pe o cale dreaptă, ca să meargă spre o cetate în care să locuiască.
8 ¡ Alabemos la misericordia del Señor y sus grandes hechos en favor de los mortales!
Să-L laude deci pe Domnul pentru îndurarea Lui şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
9 E l Señor sacia la sed del sediento, y colma con buena comida al hambriento.
Căci El a potolit sufletul însetat şi a săturat sufletul flămând.
10 A lgunos vivían en profunda oscuridad, prisioneros de la aflicción y las cadenas,
Celor ce locuiau în întuneric şi în umbra morţii, legaţi în chin şi în fiare,
11 p ues fueron rebeldes a los mandatos de Dios y despreciaron los proyectos del Altísimo.
pentru că se răzvrătiseră faţă de mesajele lui Dumnezeu şi dispreţuiseră sfatul Celui Preaînalt,
12 D ios quebrantó su orgullo con trabajos pesados; caían, y no había quien los levantara.
El le-a smerit inima prin necaz; ei se clătinaseră şi nu era nimeni să-i ajute.
13 P ero en su angustia clamaron al Señor, y él los salvó de toda su aflicción;
Atunci, în strâmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i-a izbăvit din necazurile lor.
14 l os sacó de la profunda oscuridad, y puso fin a su aflicción y sus cadenas.
I-a scos din întuneric şi din umbra morţii şi le-a rupt legăturile.
15 ¡ Alabemos la misericordia del Señor, y sus grandes hechos en favor de los mortales!
Să-L laude deci pe Domnul pentru îndurarea Lui şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
16 É l destruye las puertas de bronce, y despedaza los cerrojos de hierro.
Căci El a zdrobit porţi de bronz şi a tăiat zăvoare de fier.
17 O bstinados en su conducta rebelde, y afligidos por causa de sus maldades,
Ei ajunseseră nebuni din cauza căii lor nelegiuite şi se nenorociseră din cauza păcatelor lor.
18 l legaron a aborrecer toda clase de alimento; ¡ya tocaban a las puertas de la muerte!
Sufletul lor se dezgustase de orice hrană şi ajunseseră la porţile morţii.
19 P ero en su angustia clamaron al Señor, Y él los libró de su aflicción.
Atunci, în strâmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i-a eliberat din necazurile lor.
20 C on el poder de su palabra los sanó, y los libró de caer en el sepulcro.
Le-a trimis Cuvântul Lui, i-a tămăduit şi i-a scăpat din groapă.
21 ¡ Alabemos la misericordia del Señor, y sus grandes hechos en favor de los mortales!
Să-L laude deci pe Domnul pentru îndurarea Lui şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
22 ¡ Ofrezcámosle sacrificios de gratitud, y jubilosos proclamemos sus obras!
Să aducă jertfe de mulţumire şi să povestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie!
23 L os marinos, que conocen el mar, con sus naves comercian en muchos lugares.
Cei ce coborau pe mare cu corăbiile, cei ce făceau negoţ pe ape mari,
24 A llí, en lo profundo del mar, han visto las maravillosas obras del Señor.
au văzut ei înşişi lucrările Domnului şi minunile Lui din adâncuri.
25 É l habló, y se desató un viento tempestuoso, y gigantescas olas se encresparon.
Când a grăit El, s-a iscat o furtună năprasnică, care a ridicat talazurile mării.
26 S e levantaban hacia el cielo, o se hundían en el mar; y ellos se desanimaban y temblaban de miedo.
Se suiau spre ceruri şi se coborau în adâncuri; sufletul li se înmuiase din cauza nenorocirii.
27 I nseguros, daban traspiés, como ebrios; ¡de nada les servía toda su pericia!
Se clătinau şi se mişcau ca un om beat; toată înţelepciunea lor fusese înghiţită.
28 P ero en su angustia clamaron al Señor, Y él los libró de su aflicción:
Atunci, în strâmtorarea lor, ei au strigat către Domnul, şi El i-a izbăvit din necazurile lor.
29 c onvirtió la tempestad en bonanza, y apaciguó las amenazantes olas.
A liniştit furtuna, iar valurile s-au potolit.
30 A nte esa calma, sonrieron felices porque él los lleva a puerto seguro.
Ei s-au bucurat că acestea s-au liniştit, iar El i-a condus la limanul dorit.
31 ¡ Alabemos la misericordia del Señor, y sus grandes hechos en favor de los mortales!
Să-L laude deci pe Domnul pentru îndurarea Lui şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
32 ¡ Que lo exalte el pueblo congregado! ¡Que lo alabe el consejo de ancianos!
Să-L înalţe în adunarea poporului şi să-L înalţe în sfatul bătrânilor!
33 E l Señor convierte ríos y manantiales, en sequedades y áridos desiertos;
El preface râurile în pustiu şi izvoarele de ape în pământ uscat
34 p or la maldad de sus habitantes deja estéril la tierra generosa;
şi pământul roditor în pământ sterp, din pricina răutăţii locuitorilor ţării.
35 c onvierte el desierto en lagunas, y la tierra seca en manantiales.
El preface pustia într-o vale cu apă şi ţinutul arid în izvoare de ape.
36 A llí se establecen los que sufren de hambre, y fundan ciudades donde puedan vivir.
Aşază acolo pe cei flămânzi, iar ei îşi întemeiază o cetate în care să locuiască,
37 L uego siembran los campos, y plantan sus viñas, y recogen abundantes cosechas.
îşi seamănă ogoare, îşi plantează vii şi au recolte bogate.
38 D ios los bendice y les da muchos hijos, y no deja que sus ganados se reduzcan.
El îi binecuvântează, astfel încât se înmulţesc foarte mult, iar vitele nu li le împuţinează.
39 P ero si disminuyen y son humillados, es por causa de la opresión, la maldad y la congoja.
Când sunt împuţinaţi şi umiliţi din pricina asupririi, a necazului şi a suferinţei,
40 P ero el Señor desprecia a los tiranos, y los hace perderse en desiertos sin camino.
El revarsă dispreţ asupra nobililor şi-i face să rătăcească prin pustietate fără drum.
41 E l Señor rescata al pobre de su miseria, y multiplica sus hijos como rebaños de ovejas.
Îi ridică însă pe cei nevoiaşi din sărăcie şi le înmulţeşte familiile ca pe o turmă.
42 A l ver esto, los fieles se alegran, y los malvados guardan silencio.
Cei drepţi văd şi se bucură şi orice nedreptate îşi închide gura.
43 S i hay alguien sabio, que cumpla con esto, y que entienda que el Señor es misericordioso.
Cine este înţelept, să păzească aceste lucruri şi să ia aminte la marea îndurare a Domnului!