Nehemiah 11 ~ Neemia 11

picture

1 N ow the leaders of the people dwelt at Jerusalem; the rest of the people also cast lots to bring one of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths dwelt in other towns and villages.

Conducătorii poporului s-au stabilit la Ierusalim, iar restul poporului a tras la sorţi pentru ca unul din zece să locuiască la Ierusalim, Sfânta Cetate, iar ceilalţi nouă să locuiască în cetăţi.

2 A nd the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem.

Poporul i-a binecuvântat pe toţi bărbaţii care au ales de bunăvoie să locuiască la Ierusalim.

3 T hese are the province chiefs who dwelt in Jerusalem, but in the towns of Judah everyone lived on his property there—Israelites, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.

Iată care au fost căpeteniile de provincie care s-au stabilit la Ierusalim (în cetăţile lui Iuda, fiecare om s-a stabilit în cetatea unde îşi avea moştenirea, atât israeliţi, cât şi preoţi, leviţi, slujitorii de la Templu şi urmaşi ai slujitorilor lui Solomon,

4 A nd at Jerusalem dwelt certain of the sons of Judah and Benjamin. Of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;

iar la Ierusalim s-au stabilit unii dintre urmaşii lui Iuda şi ai lui Beniamin): dintre urmaşii lui Iuda – Ataia, fiul lui Uzia, fiul lui Zaharia, fiul lui Amaria, fiul lui Şefatia, fiul lui Mahalalel, un urmaş al lui Pereţ,

5 M aaseiah son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.

şi Maaseia, fiul lui Baruc, fiul lui Col-Hoze, fiul lui Hazaia, fiul lui Adaia, fiul lui Ioiarib, fiul lui Zaharia, fiul lui Şela.

6 A ll the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were 468 valiant men.

Toţi urmaşii lui Pereţ, care s-au stabilit la Ierusalim, au fost în număr de patru sute şaizeci şi opt de oameni viteji.

7 T hese are the sons of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, son of Jeshaiah,

Dintre urmaşii lui Beniamin – Salu, fiul lui Meşulam, fiul lui Ioed, fiul lui Pedaia, fiul lui Kolaia, fiul lui Maaseia, fiul lui Itiel, fiul lui Ieşaia,

8 A nd after him Gabbai and Sallai, 928.

însoţit de Gabai şi Salai – în total nouă sute douăzeci şi opt de oameni.

9 J oel son of Zichri was overseer, and Judah son of Hassenuah was second over the city.

Ioel, fiul lui Zicri, era comandantul acestora, şi Iuda, fiul lui Hasnua, era al doilea la conducerea cetăţii.

10 O f the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jachin;

Dintre preoţi – Iedaia, fiul lui Ioiarib, Iachin

11 S eraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, ruler of the house of God,

Seraia, fiul lui Hilchia, fiul lui Meşulam, fiul lui Ţadok, fiul lui Meraiot, fiul lui Ahitub, supraveghetorul Templului lui Dumnezeu,

12 A nd their brethren, who did the work of the house, 822; and Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,

rudele lor care se ocupau de lucrarea la Templu, în număr de opt sute douăzeci şi doi, precum şi Adaia, fiul lui Ieroham, fiul lui Pelalia, fiul lui Amţi, fiul lui Zaharia, fiul lui Paşhur, fiul lui Malchia,

13 A nd his brethren, chiefs of fathers’ houses, 242; and Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

şi rudele lui, căpetenii de familii, în număr de două sute patruzeci şi doi, Amaşsai, fiul lui Azarel, fiul lui Ahzai, fiul lui Meşilemot, fiul lui Imer,

14 A nd their brethren, mighty men of valor, 128. Their overseer was Zabdiel son of Haggedolim.

şi rudele lor, războinici viteji, în număr de o sută douăzeci şi opt, al căror comandant era Zabdiel, fiul lui Haghedolim.

15 A nd of the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;

Dintre leviţi – Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azrikam, fiul lui Haşabia, fiul lui Buni,

16 A nd Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;

Şabtai şi Iozabad, două dintre căpeteniile leviţilor responsabile cu lucrarea din afara Templului lui Dumnezeu,

17 M attaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, the leader to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, second among his brethren; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.

Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zabdi, fiul lui Asaf, căpetenia care începea lauda prin rugăciune, Bakbuchia, al doilea din rudele lui, şi Abda, fiul lui Şamua, fiul lui Galal, fiul lui Iedutun.

18 T he Levites in the holy city were 284.

Toţi leviţii din Sfânta Cetate erau în număr de două sute optzeci şi patru.

19 T he gatekeepers: Akkub, Talmon, and their brethren, who kept watch, were 172.

Dintre portari – Akub, Talmon şi rudele lor care păzeau porţile, în număr de o sută şaptezeci şi doi.

20 A nd the rest of Israel, with the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each in his inheritance.

Ceilalţi israeliţi, preoţi şi leviţi, s-au aşezat în toate cetăţile lui Iuda, fiecare în moştenirea lui.

21 B ut the temple servants dwelt on Ophel; Ziha and Gishpa were over.

Slujitorii de la Templu locuiau în Ofel. Ţiha şi Ghişpa erau liderii slujitorilor de la Templu.

22 O verseer of the Levites in Jerusalem and the work of God’s house was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of Asaph’s sons, the singers.

Supraveghetorul leviţilor în Ierusalim era Uzi, fiul lui Bani, fiul lui Haşabia, fiul lui Matania, fiul lui Mica. Aceştia făceau parte dintre urmaşii lui Asaf, cântăreţii. Ei erau responsabili cu lucrarea de la Templu,

23 F or the king had ordered concerning them that a certain provision be made for the singers, as each day required.

căci exista o poruncă a regelui cu privire la cântăreţi, care reglementa activitatea lor zilnică.

24 P ethahiah son of Meshezabel, of the sons of Zerah son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people.

Petahia, fiul lui Meşezabel, dintre urmaşii lui Zerah, fiul lui Iuda, era mâna dreaptă a regelui în ce priveşte toate problemele legate de popor.

25 A s for the villages with their fields, some people of Judah dwelt in Kiriath-arba, Dibon, and Jekabzeel, and their villages,

Cât despre satele şi câmpiile dimprejurul lor, unii dintre urmaşii lui Iuda s-au stabilit în Chiriat-Arba şi în satele dimprejurul lui, în Dibon şi în satele dimprejurul lui, în Iekabţeel şi în satele dimprejurul lui,

26 I n Jeshua, Moladah, Beth-pelet,

în Ieşua, în Molada, în Bet-Pelet,

27 H azar-shual, Beersheba and its villages,

în Haţar-Şual, în Beer-Şeba şi în satele dimprejurul ei,

28 Z iklag, Meconah and its villages,

în Ţiklag, în Mecona şi în satele dimprejurul lui,

29 E n-rimmon, Zorah, Jarmuth,

în En-Rimon, în Ţora şi în Iarmut,

30 Z anoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Hinnom Valley.

în Zanoah, Adulam şi în satele dimprejurul lor, în Lachiş şi în câmpiile dimprejurul lui, în Azeka şi în satele dimprejurul lui. Şi astfel ei s-au aşezat din Beer-Şeba până în valea Hinom.

31 T he people of Benjamin also dwelt from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages,

Urmaşii lui Beniamin s-au aşezat începând din Gheva, în Micmaş, în Aia, în Betel şi în satele dimprejurul lui,

32 A t Anathoth, Nob, Ananiah,

în Anatot, în Nob, în Anania,

33 H azor, Ramah, Gittaim,

în Haţor, în Rama, în Ghitaim,

34 H adid, Zeboim, Neballat,

în Hadid, în Ţeboim, în Nebalat,

35 L od, and Ono, the Valley of the Craftsmen.

în Lod, în Ono şi în valea Haraşim.

36 A nd certain divisions of the Levites in Judah were joined to Benjamin.

Unii dintre leviţii cetelor lui Iuda s-au aşezat în teritoriul lui Beniamin.