Jonah 2 ~ Iona 2

picture

1 T hen Jonah prayed to the Lord his God from the fish’s belly,

Iona s-a rugat Domnului, Dumnezeul său, din pântecele peştelui

2 A nd said, I cried out of my distress to the Lord, and He heard me; out of the belly of Sheol cried I, and You heard my voice.

şi a zis: „În strâmtorarea mea L-am chemat pe Domnul şi El mi-a răspuns. Din adâncul Locuinţei Morţilor am strigat după ajutor şi Tu mi-ai ascultat glasul.

3 F or You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the floods surrounded me; all Your waves and Your billows passed over me.

Mă aruncaseşi în adânc, în inima mărilor, şi curentul de apă mă învăluise; toate valurile şi talazurile Tale treceau peste mine.

4 T hen I said, I have been cast out of Your presence and Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.

Ziceam: «Sunt izgonit dinaintea ochilor Tăi, şi nu voi mai privi vreodată spre Templul Tău cel sfânt! »

5 T he waters compassed me about, even to life; the abyss surrounded me, the seaweed was wrapped about my head.

Apele mă împresuraseră până aproape să-mi ia viaţa, adâncul mă învăluise, iar algele se înfăşuraseră în jurul capului meu.

6 I went down to the bottoms and the very roots of the mountains; the earth with its bars closed behind me forever. Yet You have brought up my life from the pit and corruption, O Lord my God.

Coborâsem până în străfundurile munţilor, şi zăvoarele pământului mă încuiaseră pe vecie! Dar Tu, Doamne, Dumnezeul meu, mi-ai scos viaţa din groapă!

7 W hen my soul fainted upon me, I earnestly and seriously remembered the Lord; and my prayer came to You, into Your holy temple.

Când mi se scurgea sufletul din mine, mi-am adus aminte de Domnul şi rugăciunea mea a ajuns până la Tine, în Templul Tău cel sfânt.

8 T hose who pay regard to false, useless, and worthless idols forsake their own mercy and loving-kindness.

Cei ce se alipesc de idoli deşerţi s-au lipsit de îndurarea de care ar fi putut avea parte.

9 B ut as for me, I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation and deliverance belong to the Lord!

Dar eu Îţi voi aduce jertfe cu un strigăt de mulţumire. Voi împlini ceea ce am jurat! Mântuirea vine de la Domnul!“

10 A nd the Lord spoke to the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

Domnul i-a vorbit peştelui, iar peştele l-a vărsat pe Iona pe uscat.