Jonah 2 ~ Iona 2

picture

1 T hen Jonah prayed to the Lord his God from the fish’s belly.

Iona s-a rugat Domnului, Dumnezeul său, din pântecele peştelui

2 A nd he said: “I cried out to the Lord because of my affliction, And He answered me. “Out of the belly of Sheol I cried, And You heard my voice.

şi a zis: „În strâmtorarea mea L-am chemat pe Domnul şi El mi-a răspuns. Din adâncul Locuinţei Morţilor am strigat după ajutor şi Tu mi-ai ascultat glasul.

3 F or You cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the floods surrounded me; All Your billows and Your waves passed over me.

Mă aruncaseşi în adânc, în inima mărilor, şi curentul de apă mă învăluise; toate valurile şi talazurile Tale treceau peste mine.

4 T hen I said, ‘I have been cast out of Your sight; Yet I will look again toward Your holy temple.’

Ziceam: «Sunt izgonit dinaintea ochilor Tăi, şi nu voi mai privi vreodată spre Templul Tău cel sfânt! »

5 T he waters surrounded me, even to my soul; The deep closed around me; Weeds were wrapped around my head.

Apele mă împresuraseră până aproape să-mi ia viaţa, adâncul mă învăluise, iar algele se înfăşuraseră în jurul capului meu.

6 I went down to the moorings of the mountains; The earth with its bars closed behind me forever; Yet You have brought up my life from the pit, O Lord, my God.

Coborâsem până în străfundurile munţilor, şi zăvoarele pământului mă încuiaseră pe vecie! Dar Tu, Doamne, Dumnezeul meu, mi-ai scos viaţa din groapă!

7 When my soul fainted within me, I remembered the Lord; And my prayer went up to You, Into Your holy temple.

Când mi se scurgea sufletul din mine, mi-am adus aminte de Domnul şi rugăciunea mea a ajuns până la Tine, în Templul Tău cel sfânt.

8 Those who regard worthless idols Forsake their own Mercy.

Cei ce se alipesc de idoli deşerţi s-au lipsit de îndurarea de care ar fi putut avea parte.

9 B ut I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the Lord.”

Dar eu Îţi voi aduce jertfe cu un strigăt de mulţumire. Voi împlini ceea ce am jurat! Mântuirea vine de la Domnul!“

10 S o the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

Domnul i-a vorbit peştelui, iar peştele l-a vărsat pe Iona pe uscat.