John 15 ~ Ioan 15

picture

1 I am the true vine, and My Father is the vinedresser.

Eu sunt adevărata viţă, iar Tatăl Meu este vierul.

2 E very branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.

El taie din Mine orice mlădiţă care nu aduce rod şi curăţă orice mlădiţă care aduce rod, ca să aducă şi mai mult rod.

3 Y ou are already clean because of the word which I have spoken to you.

Acum, voi sunteţi curaţi, din pricina cuvântului pe care vi l-am spus.

4 A bide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in Me.

Rămâneţi în Mine şi Eu voi rămâne în voi! Aşa cum mlădiţa nu poate aduce rod de la sine, dacă nu rămâne în viţă, tot aşa nici voi nu puteţi, dacă nu rămâneţi în Mine.

5 I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing.

Eu sunt viţa, iar voi sunteţi mlădiţele. Cel care rămâne în Mine şi în care rămân Eu aduce mult rod, pentru că despărţiţi de Mine nu puteţi face nimic.

6 I f anyone does not abide in Me, he is cast out as a branch and is withered; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned.

Dacă cineva nu rămâne în Mine, este aruncat afară, ca o mlădiţă, şi se usucă; acestea sunt adunate, aruncate în foc şi arse.

7 I f you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you.

Dacă rămâneţi în Mine şi dacă rămân în voi cuvintele Mele, atunci cereţi orice doriţi şi vi se va da.

8 B y this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples. Love and Joy Perfected

Tatăl Meu este proslăvit prin aceasta: prin faptul că voi aduceţi mult rod şi deveniţi ucenicii Mei.

9 As the Father loved Me, I also have loved you; abide in My love.

Aşa cum M-a iubit pe Mine Tatăl, aşa v-am iubit şi Eu pe voi. Rămâneţi în dragostea Mea!

10 I f you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love.

Dacă păziţi poruncile Mele, veţi rămâne în dragostea Mea, aşa cum şi Eu am păzit poruncile Tatălui Meu şi rămân în dragostea Lui.

11 These things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full.

V-am spus aceste lucruri pentru ca bucuria Mea să fie în voi, iar bucuria voastră să fie deplină.

12 T his is My commandment, that you love one another as I have loved you.

Aceasta este porunca Mea: să vă iubiţi unii pe alţii aşa cum v-am iubit Eu!

13 G reater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends.

Nimeni nu are o dragoste mai mare decât aceasta, şi anume să-şi dea viaţa pentru prietenii lui.

14 Y ou are My friends if you do whatever I command you.

Voi sunteţi prietenii Mei, dacă faceţi ce vă poruncesc Eu.

15 N o longer do I call you servants, for a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I heard from My Father I have made known to you.

Nu vă mai numesc sclavi, pentru că sclavul nu ştie ce face stăpânul lui, ci v-am numit prieteni, pentru că v-am făcut cunoscut tot ceea ce am auzit de la Tatăl Meu.

16 Y ou did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you.

Nu voi M-aţi ales pe Mine, ci Eu v-am ales pe voi şi v-am pus să mergeţi şi să aduceţi rod, iar rodul vostru să rămână, pentru ca orice-I veţi cere Tatălui în Numele Meu să vă dea.

17 T hese things I command you, that you love one another. The World’s Hatred

Vă poruncesc aceste lucruri ca să vă iubiţi unii pe alţii! Ucenicii şi ura din partea lumii

18 If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you.

Dacă lumea vă urăşte, ştiţi că pe Mine M-a urât înaintea voastră!

19 I f you were of the world, the world would love its own. Yet because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.

Dacă aţi fi din lume, lumea ar iubi ce este al ei. Dar lumea vă urăşte pentru că voi nu sunteţi din lume, ci Eu v-am ales din lume.

20 R emember the word that I said to you, ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will keep yours also.

Aduceţi-vă aminte de vorba pe care v-am spus-o: „Un sclav nu este mai mare decât stăpânul lui.“ Dacă pe Mine M-au persecutat, vă vor persecuta şi pe voi! Dacă au păzit cuvântul Meu, îl vor păzi şi pe al vostru!

21 B ut all these things they will do to you for My name’s sake, because they do not know Him who sent Me.

Dar vă vor face toate aceste lucruri din pricina Numelui Meu, pentru că ei nu-L cunosc pe Cel Ce M-a trimis.

22 I f I had not come and spoken to them, they would have no sin, but now they have no excuse for their sin.

Dacă n-aş fi venit şi nu le-aş fi vorbit, n-ar avea păcat, dar acum n-au nici o scuză pentru păcatul lor.

23 H e who hates Me hates My Father also.

Cine Mă urăşte pe Mine Îl urăşte şi pe Tatăl Meu.

24 I f I had not done among them the works which no one else did, they would have no sin; but now they have seen and also hated both Me and My Father.

Dacă n-aş fi făcut între ei lucrări pe care nimeni altul nu le-a făcut, n-ar avea păcat. Dar acum au văzut şi M-au urât şi pe Mine, şi pe Tatăl Meu.

25 B ut this happened that the word might be fulfilled which is written in their law, ‘They hated Me without a cause.’ The Coming Rejection

Însă aceasta s-a întâmplat ca să se împlinească cuvântul care este scris în Legea lor: „M-au urât fără motiv.“

26 But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me.

Când va veni Apărătorul pe Care vi-L voi trimite de la Tatăl, adică Duhul adevărului, Care iese de la Tatăl, El va depune mărturie despre Mine.

27 A nd you also will bear witness, because you have been with Me from the beginning.

De asemenea, şi voi veţi depune mărturie, pentru că aţi fost cu Mine de la început.